"معي إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • comigo para
        
    • comigo ao
        
    • comigo à
        
    • comigo a
        
    • comigo até
        
    • para a
        
    • até minha
        
    Vão comigo para Atlanta. São meus também. Vou ter saudades. Open Subtitles سيذهب الكلبان معي إلى أتلانتا لكنهما كلباي أيضاً أفتقدهما
    Claro que não, os fiz subir comigo para o saguão. Open Subtitles بالطبع لا، لقد جعلتهم يعودون معي إلى الطابق الأرضي.
    Então, desisti disso e vinde comigo para o Novo Mundo. Open Subtitles إذاً تخلى عن هذا وتعالى معي إلى العالم الجديد
    Porque não vem comigo ao meu gabinete... e podemos falar sobre o que está no seu espírito. Open Subtitles لم لا تأتي معي إلى مكتبي و يمكننا أنت نناقش أي شيء ببالك ـ لا
    Quer dizer que preferes sair com alguns modelos italianos, do que ir comigo à festa do meu trabalho? Open Subtitles دعيني افهم ذلك, أنت تفضلين اخذ الشراب مع بعض العارضات عن الذهاب معي إلى حفلتي الرائعة
    Meu Deus, és mesmo um anjo. Queres regressar comigo a Londres? Open Subtitles يا إلاهي, انتي فعلآ ملاك أتودين العودة معي إلى لندن؟
    Sabes pensando nisso, ela disse-me que uma linda mulher um dia se mudaria para o meu apartamento e ficaria comigo para sempre. Open Subtitles أوَتعرفين؟ عند التفكير في الأمر أخبرتني أنّ امرأة جميلة ستنتقل في يوم ما إلى منزلي ، وتبقى معي إلى الأبد
    O que te fez escolher vires comigo para aqui? Open Subtitles ما الذي جعلكِ تختارين المجيءَ معي إلى هنا؟
    Podes voltar comigo para a cidade e sei o que vais dizer das cidades, mas é Annapolis, não é bem uma cidade. Open Subtitles إذا, اعتقد بأنه يمكنك أن تعودي معي إلى المدينة, وأعلم ما ستقولينه حول المدن لكنها أنابوليس, لا تعتبر مدينة حتى
    Não sei se alguma vez vais remediar isso, mas... se quiseres tentar fazê-lo, tens de vir comigo para casa imediatamente. Open Subtitles لست أدري إن كان بمقدورك تصحيح هذا يوما، لكن إن كنتِ ترغبين بالمحاولة، فعودي معي إلى المنزل الآن
    Vens comigo para a América e arranjamos emprego num circo. Open Subtitles "تعال معي إلى "أمريكا وسنَحْصلُ على العمل في سيرك
    Se fosses recém-nascida, levava-te comigo para todo o lado e nunca te viraria as costas. Open Subtitles إذا كنتِ مولودة حديثاً, كنت سأحملك.. و آخذك معي إلى كل مكان و لن أغادرك أبداً.
    Queres sair comigo para ir buscar champagne? Open Subtitles أنت تريدين الجري للخارج معي إلى بعض الشمبانيا؟
    Lisa, arruma as tuas coisas. Vens comigo para a Tailândia. Open Subtitles ليزا، أحزمى أشيائك أنت ستجيئين معي إلى تايلند
    Encerra esta cruzada tola, volta comigo ao ponto de fuga. Open Subtitles أنهي هذه الحملة الحمقاء، وعد معي إلى نقطة التلاشي
    Por favor, preciso que venham comigo ao meu pomar. Open Subtitles أرجوكم، أريد منكم أن تأتوا معي إلى بستاني
    Estava a pensar, que como é Sábado se não tiveres nada para fazer, podias vir comigo ao bosque. Open Subtitles كنت بفكر لو مفيش حاجة احسن تعمليها يُمْكِنُ أَنْ تَنْزلَ معي إلى الخرابة
    Venha comigo à sala de vídeo. Quero mostrar-lhe uma coisa. Open Subtitles تعال معي إلى عرفة الفيديو، أريد أن أريك شيئا
    Que venhas comigo à loja, para fingirmos que fomos ver o casaco. Open Subtitles عودي معي إلى المتجر, وسندّعي بأننا نتفحّص المعطف
    Vem comigo a uma reunião de alunos e logo verás. Open Subtitles تعالي معي إلى اجتماع مدرسة ثانويّة وستفهمين ما أقصده
    Encorajei-a a ir comigo a diversas reuniões. TED كنت أشجعها أن تذهب معي إلى العديد من الاجتماعات.
    Depois de terminado, fica comigo até eu enterrar o meu pai. Open Subtitles بعد الانتهاء من ذلك ابقى معي إلى حين ادفن أبي
    Viajei para a cá vindo da Suméria... como emissário do rei Gilgamesh, filho da máxima deidade, Rá. Open Subtitles تعال معي إلى سومر أتوسل إليك أنت أملنا الوحيد انتظر لا حاجة بك إلى التوسل
    Está frio aqui fora, queres vir até minha casa? Open Subtitles ،الطقس بارد بالخارج هل تريد أن تعود معي إلى بيتي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus