"مع الأطفال" - Traduction Arabe en Portugais

    • com crianças
        
    • com miúdos
        
    • com as crianças
        
    • com os miúdos
        
    • com bebés
        
    • com filhos
        
    • de crianças
        
    • para crianças
        
    • para bebés
        
    • para os miúdos
        
    • com os rapazes
        
    • crianças com
        
    Eu trabalhava com crianças que tinham que escolher entre obter uma educação, ou serem forçadas a casar. TED عملت مع الأطفال اللذين كان عليهم الاختيار بين حصولهم على تعليم أو إرغامهم على الزواج.
    Estudei literatura infantil porque ia trabalhar com crianças e com livros. TED لقد درستُ أدب الأطفال لأنني كنت سأعملُ مع الأطفال والكتب.
    É por isto que nunca se trabalha com miúdos nem animais. Open Subtitles لذلك لا يجب على المرء العمل مع الأطفال أو الحيوانات
    Não, não, eu voltei á pouco do jantar com as crianças. Open Subtitles لا، لا، أنا رجعت الأن ,كنت أتناول العشاء مع الأطفال.
    Lembro-me que, antes da televisão, tínhamos mesmo que estar com os miúdos. Open Subtitles أتذكر قبل اختراع التليفزيون كان يجب أن نبقى مع الأطفال فعلاً
    Claro que sim. Não há problema. Sou óptimo a lidar com bebés. Open Subtitles أجل، لا مشكلة أنا رائع مع الأطفال
    Acabou-se o engano, não com filhos tão novos. Open Subtitles لا مزيد من الأخطاء الأن ولا حتى مع الأطفال الصغار
    Ele é muito bom com crianças, mas péssimo com outras pessoas. Open Subtitles إنه طيب جدًا مع الأطفال لكنه أحمق جدا مع الآخرين.
    Eu sabia que ele tinha de conviver com crianças. Open Subtitles وبالطبع, كنت أعلم بأن عليه التواصل مع الأطفال
    Os meus pais trabalhavam de noite para o sustento e eu tinha poucas oportunidades de passar tempo com crianças. TED عمل والدي ليال لتغطية نفقاتنا، قليلا ما أقضي بعض الوقت مع الأطفال في عمري.
    Há pequenas brochuras por aí, lá fora. Se alguém aqui tem alguma coisa a ver com crianças e se preocupa com o seu futuro, rogo-vos que peguem nessa brochura. TED هناك كتيبات صغيرة في كل مكان بالخارج، وإذا لدى أي واحد منكم أي شيء يرغب في عمله مع الأطفال والإعتناء بمستقبلهم، إرجو منكم أخذ ذلك الكتيب.
    Ela também era uma esplêndida oradora pública, falando com crianças e adultos de todas as idades por todo o mundo. TED وكانت متحدثة عامة رائعة أيضاً، تتحدث مع الأطفال والبالغين من مختلف الأعمار من جميع أنحاء العالم.
    Vejamos outro exemplo: trabalhar com crianças carenciadas. TED لذلك دعونا نفكر في مثال آخر: العمل مع الأطفال في الرعاية.
    Apenas não tenho muita experiência com miúdos. Open Subtitles أنني فقط لا أملك الكثيير من الخبره مع الأطفال
    Bem, sim, mas não bebo com miúdos. Open Subtitles نعم بحق الجحيم، ولكنني لن أشرب مع الأطفال
    Ela é uma professora, por isso é fantástica com miúdos. Open Subtitles إنها معلـّمة ، لذا هي ماهرة في التعامل مع الأطفال
    O que faz as pessoas sejam tão más para com as crianças? Open Subtitles الرب لديه الرحمة ما الذي يجعل الناس لئيمين مع الأطفال ؟
    A mãe está em casa aos berros com as crianças. Open Subtitles الأمّ في البيت مع الأطفال المزعحين. هذا هي الحياة.
    Sou psicólogo. As minhas sessões com os miúdos são confidenciais. Open Subtitles أنا عالم نفسي، مناقشاتي مع الأطفال ، تكون سرّية.
    - Não funciona com bebés. Tenta. Open Subtitles التعريف بسمات الوجه لا يصلح مع الأطفال.
    Os indivíduos de 1.º grau casados com alemães e com filhos de 2.º grau. Open Subtitles الدرجة الأولى مختلطة متزوجة من الألمان مع الأطفال من الدرجة الثانية معفاة.
    Não sei o que fazer. Não percebo nada de crianças. Open Subtitles لاأعرف أين أبحث ، فليس لدى خبرة مع الأطفال.
    Como tem tanto jeito para crianças, pensei que era casada. Open Subtitles أنت تتعامل جيداً مع الأطفال لهذا ظننت أنكما متزوجان.
    não tenho muito jeito para bebés. Não quero que ele fique mais irritado. Open Subtitles لستُ بارعة بالتعامل مع الأطفال ولا أريده أن يستاء أكثر
    Tens jeito para os miúdos. Open Subtitles يا الهي،أنكَ جيداً حقاً مع الأطفال
    Por que não vais brincar com os rapazes, querida? Open Subtitles هلا ذهبتي لتلعبي مع الأطفال يا حبيبتي؟
    Mas trabalho exclusivamente com queimados e crianças com deformações faciais congênitas. Open Subtitles لاكني أعمل بشكل خاص مع ضحايا الحروق و مع الأطفال الذين وٌلدوا بالعاهات الوجهية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus