"مع الكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • com o universo
        
    Mas quando conseguia, tinha uma profunda sensação de ligação com o universo. TED لكن عندما قمتُ بذلك، شعرتُ بهذا الإحساس العميق للتواصل مع الكون.
    A matéria escura e a matéria bariónica, não se expandem com o universo e ficam cada vez mais diluídas. TED المادة المظلمة والمادة الباريونية ، من ناحية أخرى ، لا تتمددان مع الكون ويخفان أكثر وأكثر .
    Pretende satisfazer o nosso desejo ardente, de se sentir pessoalmente ligado com o universo. Open Subtitles إنها تلبى رغبتنا وشعورنا كما لو أننا فى اتحاد مع الكون
    E eu estava determinada a trazê-lo de volta... então, fiz um acordo com o universo. Open Subtitles وكنت عازمة أن أستعيده لذا عقدت صفقة مع الكون
    O tempo pára e permanece em paz com o universo. Open Subtitles الوقتُ مازال يمرُ، على الأقلّ مع الكون بأكملهِ.
    Já não é mais uma tradição, vinculada com o universo, a energia positiva. Open Subtitles ولكنه تقليد الترابط مع الكون والطاقة الإيجابية
    - Segundo Bohr. Não acredito que Deus jogue aos dados com o universo. Open Subtitles ولكن لا أعتقد أن الالهة يلعب مكعبات النرد مع الكون
    Não, não estou unido com o universo! Open Subtitles لا، لست كذلك. لست متحدا مع الكون.
    Parece que não sou o único em conflito com o universo. Open Subtitles يبدو لست الوحيد على خلاف مع الكون.
    - com o universo, somos quatro. Com os outros, vamos ser doze. Open Subtitles مع الكون 4، و مع بقيتنا نصبح 12.
    Perfeito. Posso fazer as pazes com o universo. Open Subtitles مثاليّ، الآن يمكنني التصالح مع الكون.
    Nesse minuto, sentimo-nos em união com o universo, em união com aquele jarro de água, em união com todos os seres humanos, em união com o Criador, e sentimo-nos na presença do poder, da veneração, do mais profundo amor, da mais profunda compaixão e misericórdia que jamais experimentámos na nossa vida. TED و في تلك اللحظة أحسستم باتحاد مع الكون ، باتحاد مع إبريق ماء ، باتحاد مع كل كائن بشري ، واحدة مع الخالق ، و أحسستم بوجود القوة ،والرعب ، و أحسسستم بقوة الحب و الرحمة التي لم تعيشوا مثلها من قبل في حياتكم
    a nossa união com o universo. Open Subtitles وحدتنا مع الكون.
    Estou unido com o universo. Open Subtitles أنا متحد مع الكون.
    Sou unido com o universo! Open Subtitles أنا متحد مع الكون
    A energia de meu orgasmo é uma pequena parte de mim que se vai e acaba mesclando-se com o universo. Open Subtitles عندما اكون هائجه طاقه عضوى ( كسى ) يكون كشيئا صغيرا يطير منى وينتهي بالخلط مع الكون
    Então ele estava a falar com o universo. Open Subtitles إذن كان يتكلم مع الكون
    Não, fizemos uma aliança vinculativa com o universo. Open Subtitles كلا ، عقدنا عهد ملزم مع الكون
    Precisamos de estar unidos, alinhados com o universo. Open Subtitles يجب أن نكون متّحدين و منسجمين مع الكون!
    "Deus não joga aos dados com o universo." Open Subtitles "الإله لا يلعب النرد مع الكون"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus