"مع اي" - Traduction Arabe en Portugais

    • com nenhum
        
    • com qualquer
        
    • com ninguém
        
    • com nenhuma
        
    Tu não precisas de falar com ele. Não precisas de falar com nenhum deles. Open Subtitles لست مضطره للتحدث معه لست مضطره للتحدث مع اي منهم
    Ela não colaborou com nenhum entrevistador... Open Subtitles حسنا, لم تتعاون مع اي طلب لمقابلتها قبل هذا
    Olhe, ela disse que desejava fazê-lo com qualquer um. Open Subtitles انظر, هي قالت انها كانت ستفعلها مع اي شخص كان.
    Ele era controlador, não confiava em mim... insistia que eu o traía com qualquer um... Open Subtitles كان متحكما لم يثق بي اصر على انني اخونه مع اي احد
    É uma área ultra-secreta, portanto, estejam atentos e não falem com ninguém. Open Subtitles هذه منطقة سرية للغاية,لذا لا تتجولوا ولا تتكلموا مع اي احد
    Não quero dançar com nenhuma rameira. Open Subtitles لا اريد ان ارقص مع اي واحده من هؤلاء العاهرات
    É baseado num mal-entendido porque não me reuni com nenhum jornalista. Open Subtitles انه مبني علي سوء فهم لانني لم اتقابل مع اي مراسل صحفي
    Não negociarei com nenhum homem quando um exército se encontra em frente à minha porta. Open Subtitles لن اتفاوض مع اي رجل يقف مسلحا اما باب مملكتي.
    Como sabe, não devia discutir a eleição com nenhum dos meus detetives, mas discutirei consigo. Open Subtitles كما تعرفي لا يجب ان اتكلم عن الانتخابات مع اي من محقيقيني ولكني سوف اكلمك
    Não podia ter contacto com nenhum de vocês, incluindo o meu filho. Open Subtitles عليّ الا اتواصل مع اي من احدكم بما فيهم ابني
    Não falo com nenhum sapo. Open Subtitles انا لن اتكلم مع اي ضفدع؟ .
    Posso cruzar as referências com qualquer porta de entrada de informações assim como alfândega e no controle de imigração. Open Subtitles حسنا,يمكنني مقارنة ذلك مع اي بيانات من المرافئ او حتى من الجمارك ووحدات الهجرة
    Vais para casa com qualquer um. Open Subtitles أقصـد انك تذهبين لـ المنزل مع اي شخص يتملقـك ؟
    Não sou o tipo de pessoa que salta para a cama com qualquer um. Open Subtitles لست من نوعية التي تأوي الي الفراش مع اي شخص
    Ah, e eu suponho que ele não tem qualquer coisa feita com qualquer uma daquelas outras meninas, também. Open Subtitles وانا افترض انه لم يفعل اي شيئ مع اي من اولائك الفتيات الاخريات كذلك
    Posso lidar com qualquer um que actue em subterfúgio, incluindo a actual companhia. Open Subtitles استطيع التعامل مع اي شخص يعمل علي الذريعة ويتضمن هذا مقدمين الشركة
    Morgan, tu e a Reid falarão com qualquer pessoa que tenha trabalhado as ruas, na noite passada. Open Subtitles مورغان أنت و ريد تحدثا مع اي أحد كان يعمل بالشارع البارحة
    Ele é muito bom. Nunca o vi a perder com ninguém. Open Subtitles انه حقا جيد انا لم اشاهده ينهزم مع اي شخص
    Não devias falar com ninguém, com tudo o que se está a passar. Open Subtitles ليس عليك التحدث مع اي احد، ليس مع كل ما يجري
    - Não fala com ninguém a não ser com o Art. Open Subtitles احضريها تريد التكلم مع اي احد ما عدا ارت
    Quando cheguei -- Quer dizer, eu não tinha qualquer contacto com nenhuma ONG. TED وعندما وصلت-- اعني ,انني لم يكن لدي اي اتفاق مع اي من المنظمات غير الحكومية.
    Não fale comigo. Não fale com nenhuma de nós. Open Subtitles لا تتكلّمي معي لا تتكلمي مع اي احد منا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus