"مع شخصٍ" - Traduction Arabe en Portugais

    • com alguém
        
    • com uma
        
    • alguém com
        
    • com um tipo
        
    • com um individuo
        
    - Pelo menos voltaste à ação e dormiste com alguém diferente. Open Subtitles ولكن على الأقل ركبت السرج مجدداً ونمت مع شخصٍ جديد
    Já estás envolvido com alguém que vive em Los Angeles. Open Subtitles فأنت مرتبطٌ سلفاً مع شخصٍ يعيش في لوس أنجلوس
    Mas isso não acontece quando estamos a lidar com alguém com transtorno do uso de substâncias. TED ولكن هذا لا يحدث تمامًا عندما نتعامل مع شخصٍ يعاني من اضطراب تعاطي المخدرات،
    Se partilharmos os sentimentos com alguém e elas entendem e também partilham os sentimentos delas, criamos uma ligação emocional e profunda. TED عندما تُشارك مشاعرك مع شخصٍ ما، ويتفهمها هو ويُشاركك إياها أيضًا، فأنتما بذلك تخلقان تواصُلًا عاطفيًا عميقًا بينكما.
    Fazer magia com uma pessoa pode dizer-te muito sobre ela. Open Subtitles إفعلي السحر مع شخصٍ يمكنهُ ان يخبركِ الكثير عنهم
    e Kira era uma blogueira ativa então pensei que se ela tivesse problemas com alguém, ela provavelmente escreveria sobre isso no blog. Open Subtitles وكيرا كانت مدوِّنة نشطة، لذلك فكّرت في أنها لو كانت تمر بمشاكل مع شخصٍ ما لكانت على الأرجح تحدثت عنها على الإنترنت
    Não sabemos o privilégio que é envelhecer com alguém. Open Subtitles ونحن لا ندرك ماهو الإمتياز لكي تشيخ مع شخصٍ ما
    Quando se está com alguém, não de deve comer uma estranha por trás, não é? Open Subtitles عندما تكون مع شخصٍ ما لا يجب عليك الذهاب ومعاشرةُ غريبة ما, في وضعية الكلب, صحيح؟
    E eu não sei se ficaria feliz com alguém tão complicado. Open Subtitles و لا أعلم ما إذا كُنتُ سأكون سعيدة مع شخصٍ يعيش معهما و هو مُرتاح.
    Não imagino a minha primeira vez com alguém sem seres tu. Open Subtitles لم أستطع تخيّل أن تكوني مرّتي الأولى مع شخصٍ آخر غيركِ
    O que acontece quando se pode passar mais tempo com alguém que se ama? Open Subtitles و لكنّ الأمر يختلف عندما تحصل لك فرصة قضاء مزيدٍ من الوقت مع شخصٍ تُحبينه.
    Acho que ela pensa que não queres passar tempo com ela porque estás a passá-lo com alguém. Open Subtitles تخميني أنّها تحسبكَ لا تريد قضاء الوقت معها لأنّكَ تقضيه مع شخصٍ آخر
    Porque fazer amor é uma parte vital na partilha da vida com alguém. Open Subtitles لأن ممارسة الحب جزء مهم جداً من الحياة مع شخصٍ ما
    Preferes estar com uma pessoa emocionalmente estável ou com alguém que, na noite do engate, escreve "Morre, cabra"! Open Subtitles هل كنتِ بالأحرى لتكوني مع شخصٍ مستقرٍّ عاطفيّاً؟ أو شخصاً يكون في الملاهي اللّيلية يقيم علاقة مع عاهرة على طاولة المطبخ
    É muito bom, ter estes momentos com alguém que não conheces, mas confias imediatamente, mesmo sem saber porquê. Open Subtitles من الرائع فعلاً أنْ تحظى بهذه اللحظات مع شخصٍ لا تعرف أيّ شيءٍ عنه لكنّكَ تثق به على الفور و لا تعرف حتى لماذا
    Achas que ela está a trair o seu cônjuge com alguém de um grupo de apoio a pessoas com cônjuges infiéis? Open Subtitles أتظنّها تخون زوجها الخائن مع شخصٍ من مجموعة دعم مَن يتعرضن للخيانة؟
    Só um comentário, o primeiro dia dos namorados que se passa com alguém é importante. Open Subtitles أقول لكَ، أنّ عيد الحبّ الأوّل الذي تقضيه مع شخصٍ ما مهمّ
    Se queres dar a melhor hipótese a esta criança, vai ser com alguém que esteja pronto, portanto compreende o significado disso. Open Subtitles إن أردتِ أن تمنحيه فرصتَه الفضلى، فيجب أن يكون مع شخصٍ مستعدّ، لذا افهمي ما يعنيه ذلك.
    Houve uma trapalhada no trabalho e tenho de falar com uma pessoa. Open Subtitles طرأ أمرٌ ما في العمل وأنا بحاجة للتحدث مع شخصٍ ما
    Esteve cá com um tipo. Conversavam como se fossem velhos amigos. Open Subtitles البارحة، كان هنا مع شخصٍ ما، يتحدثان و كأنهما صديقان قديمان
    Escutem-me, estamos aqui a lidar com um individuo muito inteligente. Open Subtitles لا أرى بوسعك حل هذه القضية. أصغِ لي، نحن نتعامل مع شخصٍ ذكي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus