Tem direito a falar com um advogado antes de lhe fazermos perguntas. | Open Subtitles | لديك الحق بالكلام مع محامي للأستشارة قبل أن نسأل أي أسئلة |
Falou com um advogado que disse que o iam deportar. | Open Subtitles | تَكلّمَ مع محامي هجرةِ وهو قالَ بأنّهم يُبعدونَه. |
Quando alguém fala de um assunto delicado com um advogado, como tu, quando é que a parte da confidencialidade entra em jogo? | Open Subtitles | عندما يناقش شخص ما حالة حسّاسة مع محامي مثلك متى يلزم المحامي بسرية الموكلّ |
Esta é a parte... onde era suposto ficar na defensiva e dizer: "Não enquanto não falar com o meu advogado." | Open Subtitles | هذا هو الجزء حيث من المفترض أن أصبح دفاعية و أقول، " ليس قبل "أن أتحدث مع محامي |
Mas talvez devêssemos falar com o meu advogado, querida. | Open Subtitles | ولكن ربما يجب أن نتحدث مع محامي يا عزيزتي |
Temos de nos encontrar com o advogado da Tia Marguerite amanhã. | Open Subtitles | بيتر يجب علينا ان نلتقي مع محامي العمة مارقريت غداً. |
Até ele entrar num tribunal com um advogado a dizer que tudo o que estava no PDA eram apenas apontamentos para um romance sobre espiões que ele planeava escrever. | Open Subtitles | حتى يدخل إلى محكمة مع محامي ليقول أن كلّ شيء في حاسوب الجيب كان مجرد ملاحظات لرواية عن التجسس كان يخطط لكتابها |
Bem... Marquei um encontro com um advogado da imigração para amanhã às 11h. -Não. | Open Subtitles | لقد حددت موعداً مع محامي هجرة غداً عند الحادية عشرة |
- É melhor falar com um advogado. - Eu sou advogada. | Open Subtitles | أنا محامية.إذن أنت تتحدث مع مع محامي الآن |
Encontrou-se com um advogado de divórcio no dia 23 de fevereiro? | Open Subtitles | هل إجتمعتى مع محامي الطلاق في الـ 23 فبراير؟ |
Tive uma consulta breve com um advogado de divórcio, poucos dias depois de surgirem as alegações contra o meu marido, | Open Subtitles | كان عندي إستشارة قصيرة مع محامي طلاق بعد أيام قليلة من هذه الادعاءات التي ظهرت ضد زوجي |
Não faz mal ser mal-educado com um advogado de um cartel. | Open Subtitles | المبدأ الأصلح إنه عليك أن تقلقى أكثر من أن تكونى سيئة مع محامي العصابة |
Sabes, eu nunca quis estar com um advogado. | Open Subtitles | اتعلم، لم أرد ان اكون بعلاقة مع محامي ابداً |
Falei com o meu advogado em Nova Iorque. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع محامي في نيويورك. |
Então vai ter de discutir isso com o meu advogado. | Open Subtitles | عليكِ مُناقشة هذا الأمر مع محامي |
Isto quer dizer "trata com o meu advogado" em francês, como da última vez. | Open Subtitles | تعني "تكلم مع محامي" بالفرنسية تماماً كما حدث المرة السابقة |
Francamente, a Doris estaria melhor com o advogado do estado. | Open Subtitles | وبصراحة، فإن درويس ستكون أفضل حالا مع محامي الدفاع. |
Não digo mais nada até falar com o advogado do sindicato. | Open Subtitles | اسمع,لن أقول أي كلمة أخرى قبل التكلم مع محامي الاتحاد |
Acabo de falar com o advogado do clube de motociclistas. | Open Subtitles | مع محامي نادي الدراجات الناريّة وليس يعبث يا أبي |
Agora estamos na cidade, conhecendo os advogados. | Open Subtitles | الآن نحن في المدينةِ في إجتِماع مع محامي. |
Não quero que ninguém saiba que estiveste a falar com uma advogada. | Open Subtitles | لا أريد أن يعلم أي أحد أنّك تتكلم مع محامي |