Antes de sair de casa, escondeu algo sob o casaco, mas eu decidi não dar demasiada atenção. | Open Subtitles | قبل مغادرته للمنزل أخفى شيئا تحت سترته لكنني قررت أن لا أولي الأمر اهتماما كبيرا |
Ele quer levar-te para almoçar antes de sair da cidade. | Open Subtitles | إنه يرغب في اصطحابك إلى الغداء قبل مغادرته للمدينة. |
Vou lá abaixo ao final da noite antes de ele se ir embora. | Open Subtitles | سأذهب لأسفل قبل نهاية الأمسية لألحق به قبل مغادرته. |
Bem ele saiu com a minha colega de casa e, antes de se ir embora, agarrei-o no carro e dei-lhe um beijo. | Open Subtitles | حسنًا... لقد خرج في موعد مع رفيقتي في السكن وقبل مغادرته, جذبته إلى سيارته وبدأتبتقبيله. |
Quando o Benjie Ruiz chegou, estava um carro verde estacionado cá fora e, ainda estava lá quando ele saiu. | Open Subtitles | لقد كان هنالك سيارةً خضراء مركونةً بالخارج, عندما وصل بينجي رويز وكانت لا زالت هنالك وقتَ مغادرته |
O Evans matou a esposa antes de partir. Depois embarcou no navio. | Open Subtitles | أيفانز قتل زوجته قبل مغادرته للإنضمام إلى السفينة |
Ele levou uma caixa de jóias quando saiu, mas deixou uma pegada tamanho 11. | Open Subtitles | وقد اخذ صندوق مجوهراتها عند مغادرته وقد ترك ورائه اثار حذاء مقاس 11 |
Então antes de sair, o assassino foi calmo o suficiente para ligar à emergência e deixar o auscultador fora do sítio. | Open Subtitles | ومن ثمّ وقبل مغادرته كان القاتل لطيفاً بما يكفي ليتّصل بالطوارئ ، ويترك الهاتف مرفوعاً |
Acham que esse Pitt ajustou o placar antes de sair de Kabul? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذا الرجل بيت قد أحرز هدفا قبل مغادرته لكابل؟ |
Vou levar-te de volta para a tua casa. E nunca mais terás de sair de lá. | Open Subtitles | سأعيدك إلى منزلك، ولن تُضطر إلى مغادرته أبداً. |
As imagens mostram um Walker embriagado a tentar conduzir até casa, depois de sair de uma discoteca. | Open Subtitles | لقطات تظهر على ووكر في حالة سكر يحاول أن يقود نفسه منزل بعد مغادرته ملهى ليلي. |
Devia ser tipo uma aventura, porque o PK colocou muita comida na mochila antes de sair. | Open Subtitles | لابد و أنها مغامرة ما لأن بي. كيه، حمل حفنة وجبات خفيفة في حقيبته قبل مغادرته |
O Data estava a ensaiar a peça "H.M.S. Pinafore" antes de se ir embora. | Open Subtitles | (داتا) كان يتمرّن على انتاج مناشف الأطفال "إتش. إم. إس" قبل مغادرته. |
Quero que conheças o Tommy Flanagan antes de ele se ir embora. | Open Subtitles | (أريدك أن تلتقي (تومي فلانغان قبل مغادرته |
Este é ele, pouco antes de se ir embora. | Open Subtitles | هذا هو قبل مغادرته |
Depois de contar o sucedido, quando saiu o seu marido da caravana? | Open Subtitles | كم مضى من الوقت بعد أن أخبرَت زوجَكَ بما حدث قبل مغادرته للمنزل |
A sua jovem amiga diz que estiveram no cinema e todos confirmam que saiu antes das oito horas. | Open Subtitles | فالأنسه صديقته قالت أنه كان فى السينما الكل أتفق على مغادرته للمنزل قبل الثامنه |
Foi identificado a sair da agência matrimonial no momento em que a ex foi morta. | Open Subtitles | لقد تعرفنا عليه بمجرد مغادرته وكالة التزويج فى هذا الوقت تم قتل زوجته السابقه |
- Tropeçou ao sair da escola. | Open Subtitles | بأنهُ تعثر عند مغادرته للمدرسة |
Pediu-me em casamento na noite antes de partir. | Open Subtitles | طلبني للزواج منه في الليلة التي سبقت مغادرته. |
Foi para aqui que ele foi um dia antes de partir para Espanha. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي ذهب اليه قبل يوم من مغادرته متوجها الى اسبانيا |
Sabemos que deixou o motel depois de ter abandonado o bar, mesmo tendo o quarto reservado para mais duas noites. | Open Subtitles | حسنا,نعرف أنه غادر النزل بعد مغادرته للحانة رغم أنه حجز الغرفة لليلتين إضافيتين |
Ou... posso torturá-lo emocionalmente quando chegar a casa, e segui-lo na próxima vez que sair de casa. | Open Subtitles | أو بإمكــاني أن أعذبه عاطفيــا عندمــا يعود للبيت وبعدها أتبعــه في المرة القادمـة عند مغادرته للبيت. |