"مفرط" - Traduction Arabe en Portugais

    • excessivo
        
    • demasiado
        
    • demais
        
    • excessivamente
        
    • super
        
    • excessiva
        
    • excesso
        
    • hiperactivo
        
    • pouco
        
    • exagerado
        
    • extravagante
        
    O Supereu não é apenas o terror excessivo, a injunção incondicional ou a demanda de sacrifícios absolutos, ele é também a obscenidade e o riso. Open Subtitles الأنا العليا ليست فقط إرهاب مفرط أو إنذار نهائي بالتضحية الكاملة إنها في النفس الوقت بذيئة وساخرة
    Se os seus advogados vão jogar cara ou coroa para decidir, então, paga-lhes demasiado para serem otimistas. Open Subtitles إذا المحامين الخاصين بك وضعو العمولة انت تدفع لهم الكثير أيضا انت مفرط في التفاؤل
    Tento ser compreensivo no meu trabalho. Mas, senhora, isto é demais. Open Subtitles أُحاولُ أَنْ أكون متفهم في عملي لكن، سيدتي، هذا مفرط
    Acharam, sobretudo, que eu era excessivamente confiante. Open Subtitles على وجه الخصوص كنتُ أفكر أن أكون مفرط الثقة بنفسي لأبعد الحدود.
    Acho que é isso que ganhamos por sermos o irmão mais velho super protector Open Subtitles أظن هذا ما تحصل عليه لكونك أخ كبير مفرط الحماية
    Os cruzamentos não sinalizados, ou seja, sinais de stop, salvam muitas vidas, mas há uma proliferação excessiva. TED إذاً, التقاطع بدون إشارة, تعني إشارات قف, إنها تنقذ الكثير من الأرواح, ولكن هناك إنتشار مفرط منها.
    Podia ser através da alimentação, várias transfusões sanguíneas, excesso de tabaco e talvez anormalidade hereditária. Open Subtitles ربما كانت حميته,نقل دم متكرر,أو تدخين مفرط ربما شذوذ وراثي
    Se forem para uma escola pública, ficamos com medo de que seja hiperactivo, precise de tomar remédios, e podemos ter vontade de o matar. Open Subtitles لكن في المدرسة العامة ثمةطالبأكبرسناً, لديه نشاط مفرط يقفز على العلاج وسيحاول أن يعلّق الفتى
    Se eu estivesse excessivamente ou exageradamente ansiosa, de acordo com o Merriam-Webster, mas não há nada exagerado ou excessivo sobre manter-nos a todos fora da prisão. Open Subtitles من المحتمل، إذا أنا كنتُ مُتلهف بإفراط أو بشكل غير معقول وفقاً لميريام وبستر ولكن لا يوجد شيء غير معقول أو مفرط
    Não foi uso excessivo de força, fiz o que tinha que fazer. Open Subtitles هذا المريض كان سيقتلها لم يكن استعمال قوة مفرط
    Um pouco excessivo, mas fizeste o correcto. Open Subtitles هذا مفرط قليلاً ولكنكِ فعلتى الصواب
    Vamos imaginar que a nossa vítima foi torturada com demasiado entusiasmo, e depois o governo tentou trazê-lo de volta à vida. Open Subtitles سنعرف أن ضحيتنا تعرض للتعذيب قليلاً بشكل مفرط ثم حاولت الحكومة إعادته للحياة
    Fico demasiado obcecado pelo trabalho, nada mais. Open Subtitles أنت تعرفينني. فأنا أصبحت منزعجاً بشكل مفرط قليلاً حول العمل،هذا كل ما في الأمر.
    Acho que é melhor não estar demasiado confiante. Open Subtitles أنا أجد أنه من الأفضل أن لا أكون واثقة بشكل مفرط.
    Tenho usado demais o telefone e tenho sido estremamente rude. Open Subtitles لقد قمت بالفعل بإستخدام الهاتف بشكل مفرط وقد كنت فظاً جداً
    Acho que por vezes um pai... protege demais a sua filha, mas... deves saber que só estava a pensar na tua felicidade. Open Subtitles أعتقد أحياناً الأب يكون مفرط في الحماية مع ابنته لكن عليكِ أن تعلمي كنت أفكر فقط حول سعادتك
    Ela está excessivamente exposta à vida em sua brutal falta de sentido. Open Subtitles حيث انفتحت بشكل مفرط على عبثية الحياة في أعنف صورها
    As endorfinas do Michael e os níveis de adrenalina estão excessivamente altos. Open Subtitles مستويات الأدرينالين و الإندورفينات لدى مايكل مرتفعة بشكل مفرط
    Aqui nesta toca especial de filmagem, ela envolve gentilmente o seu corpo super aquecido á volta dos ovos, passando para eles o calor do sol. Open Subtitles ،هنا في هذا التصوير الخاص للجحر ،تلفّ جسمها مفرط الحرارة حول البيض فتُمرر له دفء الشمس
    Zanotab pode causar boca seca, queda de cabelo, vigilância excessiva e, nalguns casos, pode diminuir o desejo sexual. Open Subtitles الزانوتوب، قد يسبب جفاف في الجوف وسقوط للشعر يؤجج المشاعر بشكل مفرط وقد يسبب في الحالات العجز الجنسي
    O problema respiratório deveu-se a excesso de fluido nos pulmões. Open Subtitles مشكلة التنفّس كانت بسبب تحميل مفرط للسوائل برئتيها
    Sabes que vai ficar hiperactivo a noite toda, não sabes? Open Subtitles سيكون مفرط الحركة طوال الليل، هل تعين ذلك؟
    - Olha para aquilo. É tudo, pessoal. Recuem um pouco. Open Subtitles تمدّد مفرط في مفاصل الحركة، ونقص في نسيج الغضروف
    Mesmo que ele estivesse a sair com um milhão de dólares... isto é muito mais do que exagerado. Open Subtitles حتى لو كان يخرج من هنا بمليون دولار هذا أكثر من مفرط
    - Isto é muito extravagante. Open Subtitles هذا مفرط جدا نعم, حسنا, انا يمكن ان اتحمله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus