Lutas para resistir a esta nossa natureza, mas isso não durará para sempre, D. | Open Subtitles | أنت تكافح من أجل مقاومه طبيعتنا لكنك لا تستطيع ذلك إلى الأبد,دي |
Ela pretende resistir um bocado, e depois ceder. | Open Subtitles | وهى تعتزم إبداء مقاومه غير حادة وبعد ذلك ستخضع |
Os pilotos alemães, ao enfrentarem uma Resistência que não esperavam, ficaram pessimistas quanto a um resultado vitorioso. | Open Subtitles | الطيارين الألمان الذين واجهوا مقاومه شرسه لم تكن فى حسبانهم أصبحوا أقل ثقة فى كسب المعركه |
A 15 de Setembro, a Luftwaffe montou outro ataque diurno, sem esperar Resistência. | Open Subtitles | فى الخامس عشر من سبتمبر قام الطيران الألمانى بغاره جويه مماثله فى وضح النهار متوقعين انهم لن يواجهوا مقاومه بالمقابل |
Não, resiste à água, não é à prova de água. Compreende? | Open Subtitles | لا, انها مقاومه للمياه و ليست ضد المياه, الا تفهمين؟ |
Sem qualquer oposição, em breve, o exército japonês controlava quase todo o país, arrastando à sua frente os pobres manchurianos. | Open Subtitles | ...فى وجه مقاومه فعليه شبه معدومه سرعان ما سيطر الجيش.. اليابانى على البلاد بأسرها |
Um feiticeiro do Nepal cultivava árvores resistentes à gravidade. | Open Subtitles | أتعرف أن هناك ساحر في نيبال قام بزرع أشجار مقاومه للجاذبيه؟ |
Podes resistir à beleza, mas não poderás resistir ao charme! | Open Subtitles | يمكنك مقاومه الجمال لكنك لا تستطيع مقاومه الجاذبيه .... |
Ela não conseguiu resistir ao meu magnetismo animal. | Open Subtitles | وقالت انها لا تستطيع مقاومه جاذبيتي الحيوانية. |
Possuímos uma capacidade notável de resistir à fadiga, de suportar a dor, de continuar a combater... | Open Subtitles | وأن لدينا قدرة مُذهله على مقاومه الإعياء، وتحّمُل الألم، ومواصلة القتال، |
"avançou sem resistir, como um cordeiro para o matadouro. " | Open Subtitles | ذبح بدون مقاومه كالشاه تساق الى الجزار |
Parecia que podia resistir às impressões. | Open Subtitles | كانت تبدو وكأنها تستطيع مقاومه البرمجه |
Na época do Pacto Nazi-Soviético, havia Resistência por parte dos líderes sindicais e greves. | Open Subtitles | لقينا مقاومه عنيفه بالأخص مـن بـعـض قـادة الأتـحـادات ثم بدأت الأضرابات |
Foi o 8º Exército britânico que enfrentou a pior Resistência alemã. | Open Subtitles | لقد كان الجيـش الثـامـن البريطانـى هـو الذى تلقى أعنف مقاومه للقوات الألمانيه |
O avanço continuava, mas mesmo à frente estava a linha da Resistência alemã. | Open Subtitles | ويستمر الزحف لكن فى طريق الحلفاء تنتظر مقاومه ألمانيه عنيفه |
Não fiques furiosa. Ninguém resiste à minha geleia quente. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه مقاومه مربتي الساخنه، الساخنه |
Ninguém resiste à minha geleia quente. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه مقاومه مربتي الساخنه، الساخنه لا أحد يمكنه مقاومه مربتي الساخنه، الساخنه |
Ninguém resiste à minha geleia... | Open Subtitles | لا أحد يمكنه مقاومه مربتي الساخنه، الساخنه أنشأت موقعاً جنسياً وسنربح الكثير |
O lançamento será de dia. Os serviços secretos não esperam muita oposição. | Open Subtitles | و المخابرات لاتتوقع مقاومه قويه |
Se forem outros resistentes, temos de mandar mais ajuda. | Open Subtitles | ان كانوا وحده مقاومه اخرى فعلينا ارسال مجموعة جنود للمساعده |