"مقرباً" - Traduction Arabe en Portugais

    • chegado
        
    Patrick, era chegado a Devlin George? Open Subtitles باتريك، أكنت مقرباً لدفلن جورج؟ أتمزحين؟
    Como já te disse antes, não sei o que estás a passar. Eu nem sequer era muito chegado à minha própria mãe. Open Subtitles كما قلت من قبل ، لا أعرف ما تمرين به لم أكن مقرباً لأمي
    Era chegado à mãe e odeia a ideia de uma substituta. Open Subtitles فقد كان مقرباً من أمه ويكره فكرة إستبدالها.
    Era muito chegado ao seu avô, sim? Open Subtitles كنتَ مقرباً جداً من جدك, صحيح؟
    Devia ser muito chegado a ele. Open Subtitles لابد أنك كنت مقرباً جداً منه
    Era muito chegado ao defunto? Open Subtitles هل كنت مقرباً من المتوفى؟
    Era tão chegado ao pai. Open Subtitles و قد كان مقرباً جداً من والده
    A Renee Walker a quem eu era muito chegado. Open Subtitles (رينيه ووكر) والتي كنت مقرباً منها للغاية
    Era um amigo muito chegado a mim. Open Subtitles كان صديقاً مقرباً لي
    Ele era muito chegado ao David Clarke, não era? Open Subtitles كان مقرباً إلى (ديفيد كلارك). أليس كذلك؟
    Apenas... era muito chegado ao meu pai. Open Subtitles فقط كنت مقرباً جداً من أبي
    Eras muito chegado à tua mãe? Open Subtitles هل كنت مقرباً لوالدتك؟
    Eras muito chegado à Vanessa? Open Subtitles هل كنت مقرباً من " فينيسا " ؟
    Ele não era chegado aos pais, era chegado a ti. Open Subtitles بل مقرباً منك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus