| Ele e o meu pai eram muito próximos. Estavam sempre juntos. | Open Subtitles | لقد كان هو وأبي مقرّبين كانا يمضيان وقتهما معاً دائماً |
| Vocês deviam ser bem próximos, já que queriam deitar mão ao equipamento dele. | Open Subtitles | لا بدّ وأنّكم كنتم مقرّبين من بعضكم إن كان لن يمانع تفتيشكما لعدّته |
| O que terá acontecido a estas pessoas? Eram tão próximos. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي جرى لهم بالضبط، كانوا مقرّبين من بعضهم البعض. |
| Ele e eu éramos chegados, mas eu não sabia que ele estava a sofrer tanto. | TED | أنا وبول كنّا مقرّبين جدًا، لكن لم يكن لدي فكرة أنّه يمر بمثل هذه المعاناة. |
| Estava na unidade do meu irmão. Eram melhores amigos. | Open Subtitles | كان في وحدة أخي العسكريّة وكانا صديقين مقرّبين |
| O que é que pode acontecer entre dois grandes amigos como nós? | Open Subtitles | ماذا يمكن أن يفرّق بين صديقين مقرّبين مثلنا؟ |
| Passámos 4 ou 5 anos muito próximos. | Open Subtitles | لقد أمضينا أربع أو خمس سنين مقرّبين من بعضنا في ذاك الوقت. |
| O teu irmão contou-te onde trabalhava, e o que fazia, porque eram próximos. | Open Subtitles | شقيقك أخبرك بمكان وطبيعة عمله، لأنكما كنتما مقرّبين من بعضكما |
| Eu e o meu filho sempre fomos muito próximos, se calhar próximos demais. | Open Subtitles | لطالما كنتُ أنّا وابني مقرّبين تجاه بعضنا بل مقرّبين للغاية |
| - Não. Eu e o meu irmão, não erámos próximos. | Open Subtitles | لا , أنا وأخي لم نكن مقرّبين من بعضنا |
| O teu Pai e eu éramos muito próximos. | Open Subtitles | أنا ووالدك كنّا صديقين مقرّبين. |
| Gostava de saber o que fiz para que ele pense que somos assim tão próximos. | Open Subtitles | "أتساءل عمّا فعلتُه ليظنّ بأنّنا مقرّبين" |
| Quando éramos miúdos, éramos tão próximos. | Open Subtitles | عندما كنّا صغاراً ، كنّا مقرّبين جداً |
| Apenas pensei que ele podia ter dito alguma coisa tendo em conta que vocês são tão próximos. | Open Subtitles | ظننتُ أنّه قد يكون... قد قال شيئاً بما أنّكما مقرّبين جدّاً |
| Tudo bem, não somos muitos chegados. Já que mo roubaste. | Open Subtitles | لا بأس ، لسنا مقرّبين لتلك الدرجة نظراًلأنكِ سرقته مني |
| Se ele me tivesse violado, como poderíamos ser tão chegados? | Open Subtitles | إذا كان قد انتهكني كيف يتسنّى لنا أنْ نكـــــــــون مقرّبين جِدّاً؟ |
| Desculpa. Eu sei como eram chegados. | Open Subtitles | أنا آسف، أعلم كم كنتما مقرّبين من بعضكم. |
| Éramos melhores amigos, de toda a vida. | Open Subtitles | كنّا شركاء ، حسناً؟ أصدقاء مقرّبين طوال حياتنا |
| - Éramos os melhores amigos. | Open Subtitles | كنّا صديقين مقرّبين في الماضي |
| Eu e a Bella seremos grandes amigas. | Open Subtitles | لا بأس , أنا وبيلا سنكون أصدقاء مقرّبين |
| Somos bons amigos e é bom sermos bons amigos. | Open Subtitles | نحن أصدقاء مقرّبين ، ومن الجيد أن نكون أصدقاء مقرّبين |
| O Xander e a Tara pareciam muito íntimos. | Open Subtitles | لقد بدا (زاندر) و(تارا) مقرّبين جداً |
| E tenho a certeza que são. muito amigos! | Open Subtitles | أنا واثق أنك كذلك، أنا واثق من أنكما مقرّبين للغاية |