"مكان آمن" - Traduction Arabe en Portugais

    • local seguro
        
    • sítio seguro
        
    • sitio seguro
        
    • algum lugar seguro
        
    • lugar seguro para
        
    • um lugar seguro
        
    • um sítio
        
    • localização segura
        
    • um espaço seguro
        
    Quando fugimos de uma zona de guerra e chegamos a um local seguro como Kákuma, chegámos muito longe. TED عندما تنتقل من منطقة حرب إلى مكان آمن مثل كاكوما، تكون حقًا قد قطعت شوطًا طويلاً.
    Entretanto, encontra um local seguro e deixa-nos fazer o nosso trabalho. Open Subtitles في هذه الأثناء, إبحث عن مكان آمن ودعنا نَقوم بعملنا
    Estamos num sítio seguro onde as pessoas podem mudar de opinião, principalmente para apontar os defeitos da NastyGal. Open Subtitles هذا مكان آمن يسمح للناس بتغيير آرائهم خصوصاً عندما يشيرون إلى أوجه القصور في ناستي غال
    Encontrar algum sítio seguro e suficientemente grande para os 500. Open Subtitles العثور على مكان آمن وكبير بما يكفي ليسعنا جميعاً
    Sei que parece loucura mas temos que o levar para um sitio seguro Open Subtitles أعلم بأن ذلك يبدو جنوناً لكن يجب علينا أن نضعك في مكان آمن
    Existe algum lugar seguro onde o milho fala conosco? Open Subtitles هل هناك مكان آمن من هنا، يمكن للذرة أن تتحدث فيه إلينا؟
    Podes esconder a minha mãe num local seguro algumas horas? Open Subtitles أيمكنك أن تخفي أمي في مكان آمن لعدة ساعات؟
    Ouvimos rumores sobre um local seguro para viver, longe da morte vermelha. Open Subtitles سمعنا إشاعات عن مكان آمن للعيش فيه بعيدًا من الموتَ الأحمر.
    Juntámo-nos a uma enorme quantidade de gente e, juntos, caminhámos durante muitos dias angustiantes à procura de um local seguro. TED انضممنا لحشد كبير من الناس، وسرنا معًا لأيام مضنية كثيرة بحثًا عن مكان آمن.
    Sr. Presidente, aconselho-o a mudar-se para local seguro. Open Subtitles سيدي الرئيس أقترح أن ننقلك الى مكان آمن حالاً
    Levem o Vice-Presidente, o gabinete, e o Estado-Maior para local seguro. Open Subtitles خذ نائب الرئيس والقادة الملحقين الى مكان آمن
    Uma vez dentro, esconde-te num local seguro e deixa-te lá ficar. Open Subtitles ما أن نصل للداخل توارى فى مكان آمن و أبق هناك
    Não quero estar aqui. Quero estar num sítio seguro. Open Subtitles لا أريد أن أكون هنا , أريد أن أكون فى مكان آمن
    Porque, se fosse possível, eu podia voltar ao passado, achar o colar, e escondê-lo num sítio seguro para assim o achar no presente. Open Subtitles لأنه إن كان بإمكاني هذا، فسيمكنني العودة للماضي وإيجاد الحجاب و إخفائه في مكان آمن بحيث أستطيع إيجاده في الحاضر
    Está bem, eu orbito-o para um sítio seguro e amarro-o até esta fase passar. Open Subtitles حسناً ، سأنقله إلى مكان آمن و أربطه حتى نكتشف ماذا نفعل به
    - Vamos levá-la para um sítio seguro. Open Subtitles ما الأمر؟ أخبرني لا شيء يدعو للقلق نحن نقلكم إلى مكان آمن فحسب
    Se há um sitio seguro naquele edifício, eles devem-no ter encontrado e estarem vivos. Open Subtitles لو كان هناك مكان آمن في داخل هذا المبنى، فلربّما وجداه، ولربّما لا يزالان حيّان يرزقان.
    Vê se consegues pôr isto em algum lugar seguro. Open Subtitles أنظر إذا كان بأمكانك أن تضعها في مكان آمن
    E todos precisamos de um lugar seguro para fazer xixi. TED كما أننا نحتاج إلى مكان آمن نقضي فيه حاجتنا.
    Mais. Tenho uma localização segura onde nos podemos enfiar esta noite. Open Subtitles كما أن لديّ مكان آمن بوسعنا المكوث فيه هذه الليلة
    Precisamos urgentemente de criar um espaço seguro TED نحن بحاجة ماسة لإنشاء مكان آمن لهذه الحيوانات البرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus