Não devia estar sequer perto de roupa. | Open Subtitles | لا ينبغي أن يكون في أي مكان بالقرب من الملابس. |
Há um restaurante aqui perto de que todos falam. | Open Subtitles | نعم في الحقيقة هناك مكان بالقرب من هنا الجميع يتحدث عنه |
Eu não o punha perto de uma carpete, até as suas calças secarem um pouco. | Open Subtitles | لن أضعه في أي مكان بالقرب من السجادة حتى يجف سرواله قليلاً |
Não vais à festa, Dan, nem sequer perto do meu filho. | Open Subtitles | أنت لن تأتي للحفلة أو لأي مكان بالقرب من ابني |
Coloca-se um adesivo de silicone à volta do pulso ou perto do coração. | TED | يتم وضع رقعة سيليكون حول معصمك أو في مكان بالقرب من صدرك. |
Obviamente, nenhuma ilha existe perto do local, essas histórias são ignoradas e os agentes despedidos. | Open Subtitles | من الواضح، ولا كتلة أرض واقعة في أي مكان بالقرب من هناك لذا هذه الحكايات كانت مرفوضة والعملاء طردوا |
Tinham-na posto a trabalhar perto de Sudbury. | Open Subtitles | و لقد جعلوها تعمل في مكان بالقرب من سودبوري |
Quero deixar claro que o meu pessoal e eu não estaríamos naquela casa, nem perto de Chicago se não fosse por causa da detective Linds... | Open Subtitles | أود أن أوضح أن لي ورجالي لن يكون في هذا البيت، أو في أي مكان بالقرب من شيكاغو لهذه المسألة، |
O Tom não estava nem sequer perto de Philadelphia na noite em que o Frankie foi atingido. | Open Subtitles | لم يكن توم في أي مكان بالقرب من فيلادلفيا في ليلة اطلاق النار فرانكي |
E tenho orgulho em dizer que foi encontrado perto de Londres. Há 55 milhões de anos Londres estava cheia de mangais. | TED | هذه وأفتخر أن أقول وجدت في مكان بالقرب من لندن .. ومنه فإنه منذ 55 مليون سنة كانت لندن مليئة بنخل " المنجاروف " |
Isso fica perto de Kathmandu? | Open Subtitles | ما هذا مكان بالقرب من كاتماندو |
Que deve começar perto de O que acha? | Open Subtitles | ...يجب أن يكون في مكان بالقرب من ما رأيك؟ |
Depois de violar todas as leis imagináveis quando fui habitado por Zod, nem quero chegar perto de um distintivo. | Open Subtitles | بينما سكنني " زود " وكسرت كل القوانين لا اريد الذهاب لأي مكان بالقرب من الشارة |
Esteve perto de Goryeva? | Open Subtitles | هل سبق لك و أن كنتَ بأي مكان بالقرب من "غولديفـيـا" ؟ |
A boa notícia é que, até agora, nenhum deles está perto de Nova Iorque. | Open Subtitles | الخبر الجيد هو حتى الآن , لا أحد منهم في أيَّ مكان بالقرب من " نيويورك" لذا |
Não me era permitido chegar nem perto do escritório do Simon. | Open Subtitles | لم يسمح لي للذهاب في أي مكان بالقرب من مكتب سمعان. |
Quero dizer, certifica-te que ela não se chega nem perto do Ashby. | Open Subtitles | أنا أعني , تاكد من انها لا تذهب لاي مكان بالقرب من آشبي |
Esse homem não tem o direito de estar aqui, nem de ficar perto do meu filho. | Open Subtitles | ليس لهذا الرجل الحق القانوني بالبقاء هنا أو في اي مكان بالقرب من ابني |
Se volto a ver-te perto do Nate, arranco-te os olhos. | Open Subtitles | إذا رأيتك في أي مكان بالقرب من نيت سأخرج عينيك |
Não te quero perto do Stuart, | Open Subtitles | انا لا اريدك فى اى مكان بالقرب من ستيورت |
Não há forma que eu chegue perto do Wild Nights. | Open Subtitles | لا توجد طريقة وانا ذاهب أي مكان بالقرب من وايلد ليالي. |