"مليارات سنة" - Traduction Arabe en Portugais

    • mil milhões de anos
        
    • bilhões de anos
        
    • biliões de anos
        
    O nosso Sol formou-se há 5 mil milhões de anos. TED شمسنا قد وُلدت بنفس الطريقة منذ 5 مليارات سنة.
    Afinal, apenas aconteceu na Terra uma vez, em quatro mil milhões de anos. TED على أي حال، فقد حدث ذلك فقط مرة واحدة على الأرض في 4 مليارات سنة.
    Então, vamos recuar 4 mil milhões de anos. TED لذا دعونا نعود بالزمن لأربعة مليارات سنة.
    E hoje, não temos ideia do que seremos daqui a quatro mil milhões de anos. TED واليوم، ليس لدينا أدنى فكرة عما سنصبح عليه بعد أربعة مليارات سنة.
    Dentro de 6 bilhões de anos, o nosso sol irá explodir. Open Subtitles ستنفجر شمسنا في غضون 6 مليارات سنة
    Daqui a 6 biliões de anos ele transformar-se-á numa anã branca. Open Subtitles فبعد ستة مليارات سنة من الآن ستصبح شمسنا قزم أبيض
    Com efeito, está prevista uma colisão com a Galáxia Andromeda daqui a 4 mil milhões de anos o que pode ser uma má notícia para o nosso planeta natal. TED في الواقع، من المتوقع أن مجرة أندروميدا سوف تتصادم مع مجرتنا بعد 4 مليارات سنة من الآن، وهو ما قد يكون خبر غير مفرح لكوكبنا الأم.
    Afinal de contas, isso só aconteceu uma vez na Terra em 4 mil milhões de anos. TED في النهاية، الأمر قد حدث على الأرض مرة في 4 مليارات سنة.
    Durante 4 mil milhões de anos, o que vivia e morria neste planeta dependia de dois princípios: o da seleção natural e o das mutações aleatórias. TED فلمدة أربعة مليارات سنة كل ما عاش و مات على هذا الكوكب خضع لمبدأين أساسيين الاصطفاء الطبيعي و الطفرات العشوائية
    Duzentos anos não é muito tempo, enquanto a Natureza teve três mil milhões de anos para aperfeiçoar alguns dos materiais mais espantosos, que gostaríamos de ter na nossa posse. TED مائتي سنة لا تكفي في حين أن الطبيعة امتلكت 3 مليارات سنة لإتقان أكثر المواد إذهالاً والتي نودّ لو كانت بحوزتنا
    Não se esqueçam de que estes materiais têm uma garantia de qualidade de três mil milhões de anos. TED تذكّر، هذه المواد تحمل ضمان للجودة عمره ثلاثة مليارات سنة.
    Foi escrito há mais de três mil milhões de anos de evolução. TED وتمت كتابته خلال أكثر من ثلاثة مليارات سنة من التطور.
    A história de como desenvolvemos o editor de bases começou, na verdade, há três mil milhões de anos. TED قصة كيفية تطويرنا لتحرير القواعد بدأت في الواقع قبل ثلاثة مليارات سنة.
    Depois disso, teremos talvez sete mil milhões de anos. TED إذن، سيكون بعد ذلك لدينا ما يقارب سبعة مليارات سنة.
    Há 4 mil milhões de anos atrás, fez avançar a vida na Terra. Open Subtitles لقد ساعدت على نشأة الحياة تدريجيا منذ 4 مليارات سنة على كوكب الأرض
    O que quer que aconteça daqui a 10 mil milhões de anos não tenciono estar cá para me dizerem que estava errado. Open Subtitles فمهما يحدث بعد 10 مليارات سنة من الان فلن يَثْبُت وقوعى فى الخطأ
    Os oceanos existem há quase 4 mil milhões de anos, esculpindo a costa, determinando o clima controlando o destino da própria vida. Open Subtitles نشأت المحيطات منذ قرابة ،أربع مليارات سنة تشكّل خطوط السواحل وتحرّك المناخ وتتحكم بقدر الحياة أيضاً
    A vida, um milagre no universo, apareceu há cerca de 4 mil milhões de anos. Open Subtitles الحياة معجزة في هذا الكون ظهرت منذ ما يقارب الأربع مليارات سنة
    As simulações computadorizadas sugerem que irão colidir dentro de aproximadamente 3 mil milhões de anos. Open Subtitles وتشير المحاكاة بالحاسوب إلى أنهما سيصطدمان معاً بعد حوالى ثلاثة مليارات سنة.
    Então, 9 bilhões de anos depois de tudo ter começado, num pedaço banal de espaço na ramificação Oríon do braço de Perseus de uma galáxia chamada Via Láctea, nascia uma estrela a que chamamos "Sol", Open Subtitles ومن ثمَّ، وبعد تسعة مليارات سنة من بداية كل شيء "وفي مكان عادي من الفضاء في "مهماز اورايون "وفي "ذراع بيرسيوس" الواقع في مجرة تُدعى "درب التبانة
    A Terra conta o tempo em biliões de anos. Open Subtitles عمر الأرض يعود الى حوالي الأربعة مليارات سنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus