Algo que ela podia converter num qualquer dispositivo para praticamente qualquer ocasião. | Open Subtitles | شئ يمكن أن تحولة ألى أى أداة . فى كل مناسبة |
bem, com certeza que estás vestida para a ocasião. | Open Subtitles | حسنا , بالتاكيد ترتدين ملابس مناسبة لذلك نعم.. |
Compramos sapatos que magoam, calças que não caem bem. | Open Subtitles | نحن دوماً نشتري أحذية تؤلمنا، سراويل ليست مناسبة |
E verdade. Primeiro pensei que ela não era boa para ti. | Open Subtitles | ذلك صحيح ، منذ البداية إعتقدت أنها ليست مناسبة لك |
Preciso de algo para fazer, parece bom para a personagem. | Open Subtitles | يداي تتوقان لفعل أي شيء وتبدو الحياكة مناسبة للشخصية |
bem, nesse caso, gostaria de ver toda a filmagem desse evento matutino. | Open Subtitles | حسناً بهذه الحالة أود رؤية كل اللقطات من مناسبة هذا الصباح |
bem, vamos deixar as coisas correrem com supervisão adequada. | Open Subtitles | حسناً، سندع تأخذ مجراها تحت مراقبة طبية مناسبة. |
Já que é uma ocasião especial, devíamos ficar acordados até mais tarde, a menos que estejas muito cansado. | Open Subtitles | بما انها مناسبة خاصة اظن انه علينا ان نتأخر بالسهر قليلاً الليلة إلا اذا كنت متعب |
A morte... geralmente é uma ocasião agridoce para nós, católicos. | Open Subtitles | الموت غالباً مناسبة حلوة مرّة بالنسبة إلينا نحن الكاثوليكيّون |
Não me lembro se foi numa ocasião especial, mas usei-a imensas vezes. | Open Subtitles | حسناً' لا اذكر إذا ماكانت مناسبة خاصّة, إلا أنّني إرتديته كثيراً. |
Não que fosse um blazer bonito. Não lhe caía assim tão bem. | Open Subtitles | لا أعني أنها كانت سترة أنيقة ولكنها لم تكن مناسبة إليه. |
Sei que o médico disse que não fariam bem à minha saúde mas vou ficar bem agora. | Open Subtitles | أعلم ان الطبيب قال انها غير مناسبة لحالتي الصحية لكني متأكدة انني افضل حالاً الآن |
Só acho que é uma boa ideia para uma t-shirt. | Open Subtitles | ليس هناك نقطة، أعتقد فقط أنها فكرة مناسبة للفانيلة |
Vamos ter um bom assassinato no mês que vem? | Open Subtitles | هل سيكون هناك جريمة قتل مناسبة الشهر المقبل؟ |
Olá. Olá. Adivinha quem tem um evento esta noite e quer que vás? | Open Subtitles | إحزري من لديه مناسبة الليلة ويرغب منك القدوم؟ |
É uma forma divertida de explorar a palestra e, espero, uma homenagem adequada. | TED | إنّها طريقة ممتعة لاكتشاف المحاضرة، و طريقة مناسبة للتكريم، كما أؤمل. |
Talvez esse seja mais apropriado. Um motor V8 para a flexibilidade... | Open Subtitles | ربّما تكون هذه مناسبة أكثر محرّك ايه في 8 للمرونة |
Pensamos que três dos planetas têm a temperatura certa para água líquida. | TED | ونعتقد أن 3 من هذه الكواكب حرارتها مناسبة لاحتواء الماء السائل. |
0 salário era 90% menor, mas foi o melhor que conseguimos.. | Open Subtitles | لقد كانت غير مناسبة له ولكنه أفضل ما يمكننا عمله |
Qualquer ideia é uma boa ideia. Não há certo ou errado hoje. | Open Subtitles | أي فكرة ستكون مناسبة لا يوجد صواب وخطأ هنا.. |
A nao ser, claro, que esteja a sugerir alguma relaçao inapropriada? | Open Subtitles | مالم , بالتأكيد أنك تقترح نوع من العلاقات الغير مناسبة |
Número 18: "Contei uma história imprópria no aniversário do Hank." Eu disse: | Open Subtitles | أخبرت قصة غير مناسبة في حفلة عيد مولد هانك لانغ |
Espera, então para que serve o 5 de Maio? | Open Subtitles | إذاً ما مناسبة إحتفالهم في الخامسِ من مايو؟ |
bem, � uma oportunidade perfeita para um exerc�cio comportamental. | Open Subtitles | حسناً , انها فرصة مناسبة لاجراء التدريبات السلوكية |
Alguma vez rejeitaram um corte de cabelo ou uma relação ou um passeio porque não é de uma idade "apropriada"? | TED | هل سبق لكم أن رفضتم قصة شعر أو علاقة أو نزهة لأنها ليست مناسبة من حيث الفئة العمرية؟ |