ويكيبيديا

    "مناسبة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ocasião
        
    • bem
        
    • boa
        
    • bom
        
    • evento
        
    • adequada
        
    • apropriado
        
    • certa
        
    • melhor
        
    • certo
        
    • ser
        
    • aniversário
        
    • serve
        
    • perfeita
        
    • apropriada
        
    Algo que ela podia converter num qualquer dispositivo para praticamente qualquer ocasião. Open Subtitles شئ يمكن أن تحولة ألى أى أداة . فى كل مناسبة
    bem, com certeza que estás vestida para a ocasião. Open Subtitles حسنا , بالتاكيد ترتدين ملابس مناسبة لذلك نعم..
    Compramos sapatos que magoam, calças que não caem bem. Open Subtitles نحن دوماً نشتري أحذية تؤلمنا، سراويل ليست مناسبة
    E verdade. Primeiro pensei que ela não era boa para ti. Open Subtitles ذلك صحيح ، منذ البداية إعتقدت أنها ليست مناسبة لك
    Preciso de algo para fazer, parece bom para a personagem. Open Subtitles يداي تتوقان لفعل أي شيء وتبدو الحياكة مناسبة للشخصية
    bem, nesse caso, gostaria de ver toda a filmagem desse evento matutino. Open Subtitles حسناً بهذه الحالة أود رؤية كل اللقطات من مناسبة هذا الصباح
    bem, vamos deixar as coisas correrem com supervisão adequada. Open Subtitles حسناً، سندع تأخذ مجراها تحت مراقبة طبية مناسبة.
    Já que é uma ocasião especial, devíamos ficar acordados até mais tarde, a menos que estejas muito cansado. Open Subtitles بما انها مناسبة خاصة اظن انه علينا ان نتأخر بالسهر قليلاً الليلة إلا اذا كنت متعب
    A morte... geralmente é uma ocasião agridoce para nós, católicos. Open Subtitles الموت غالباً مناسبة حلوة مرّة بالنسبة إلينا نحن الكاثوليكيّون
    Não me lembro se foi numa ocasião especial, mas usei-a imensas vezes. Open Subtitles حسناً' لا اذكر إذا ماكانت مناسبة خاصّة, إلا أنّني إرتديته كثيراً.
    Não que fosse um blazer bonito. Não lhe caía assim tão bem. Open Subtitles لا أعني أنها كانت سترة أنيقة ولكنها لم تكن مناسبة إليه.
    Sei que o médico disse que não fariam bem à minha saúde mas vou ficar bem agora. Open Subtitles أعلم ان الطبيب قال انها غير مناسبة لحالتي الصحية لكني متأكدة انني افضل حالاً الآن
    Só acho que é uma boa ideia para uma t-shirt. Open Subtitles ليس هناك نقطة، أعتقد فقط أنها فكرة مناسبة للفانيلة
    Vamos ter um bom assassinato no mês que vem? Open Subtitles هل سيكون هناك جريمة قتل مناسبة الشهر المقبل؟
    Olá. Olá. Adivinha quem tem um evento esta noite e quer que vás? Open Subtitles إحزري من لديه مناسبة الليلة ويرغب منك القدوم؟
    É uma forma divertida de explorar a palestra e, espero, uma homenagem adequada. TED إنّها طريقة ممتعة لاكتشاف المحاضرة، و طريقة مناسبة للتكريم، كما أؤمل.
    Talvez esse seja mais apropriado. Um motor V8 para a flexibilidade... Open Subtitles ربّما تكون هذه مناسبة أكثر محرّك ايه في 8 للمرونة
    Pensamos que três dos planetas têm a temperatura certa para água líquida. TED ونعتقد أن 3 من هذه الكواكب حرارتها مناسبة لاحتواء الماء السائل.
    0 salário era 90% menor, mas foi o melhor que conseguimos.. Open Subtitles لقد كانت غير مناسبة له ولكنه أفضل ما يمكننا عمله
    Qualquer ideia é uma boa ideia. Não há certo ou errado hoje. Open Subtitles أي فكرة ستكون مناسبة لا يوجد صواب وخطأ هنا..
    A nao ser, claro, que esteja a sugerir alguma relaçao inapropriada? Open Subtitles مالم , بالتأكيد أنك تقترح نوع من العلاقات الغير مناسبة
    Número 18: "Contei uma história imprópria no aniversário do Hank." Eu disse: Open Subtitles أخبرت قصة غير مناسبة في حفلة عيد مولد هانك لانغ
    Espera, então para que serve o 5 de Maio? Open Subtitles إذاً ما مناسبة إحتفالهم في الخامسِ من مايو؟
    bem, � uma oportunidade perfeita para um exerc�cio comportamental. Open Subtitles حسناً , انها فرصة مناسبة لاجراء التدريبات السلوكية
    Alguma vez rejeitaram um corte de cabelo ou uma relação ou um passeio porque não é de uma idade "apropriada"? TED هل سبق لكم أن رفضتم قصة شعر أو علاقة أو نزهة لأنها ليست مناسبة من حيث الفئة العمرية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد