Depois de longa ponderação, decidi dar-te um bom bocado. | Open Subtitles | إذاً, بعد تفكيرٍ عميق قررتُ منحك وقتاً طيباً. |
Sabes que não posso dar-te mais nada. Seria um homem morto, se é que já não sou. | Open Subtitles | تعرف أني لا استطيع منحك أيّ شيء آخر سأقتل، إن لم اكن بحكم الميت الآن |
Mas estamos satisfeitos em dar-lhe proteção real. | Open Subtitles | على أنه بهذه الأثناء يسرنا منحك الحماية الملكية |
O rei Gunther deu-te a sua única irmã em matrimónio. | Open Subtitles | منحك الملك غانثير شقيقته الوحيدة للزواج منها |
Sei que nunca fui capaz de te dar muito. | Open Subtitles | تعرفين أنني لم أتمكن يوما من منحك الكثير |
Estar fora por muito tempo, sozinho, lhe deu essa compreensão de... | Open Subtitles | إن حياتك النافر والمنعزلة لمدة طويلة منحك القدرة والسيطرة على |
Isso deu-lhe cerca de 5 minutos para voltar para a ponte. | Open Subtitles | هذا منحك من الوقت حوالي 5 دقائق حتى تخرج و تعود إلى غرفة القيادة |
Queres que ele te dê algo que pode não conseguir dar-te. | Open Subtitles | أنتِ تُريدين شيئاً منه ولكنه ليس قادراً على منحك إياه. |
Posso dar-te uma imagem mental, que podes usar mais tarde a sós. | Open Subtitles | كل ما يمكنني منحك هو صورة ذهنية لتستمتع بها فيما بعد. |
Eis boas noticias. A força aérea concordou em dar-te estatuto de refugiado. | Open Subtitles | هناك أخبار هامة ، لقد وافقت قواتنا الجوية على منحك وضعية اللجوء |
Passo a vida a dar-te dinheiro para garantir que não te afastas do ninho! | Open Subtitles | هذا كلّ ما أفعله منحك المال لأحرص على ألاّ تُخطئ |
Fiz fortuna na Africa do Sul. Posso dar-lhe mais do que aquilo a que está habituada. | Open Subtitles | مهما كانت الحياة التي تعودتي عليها, فأنا بإمكاني منحك حياة أفضل منها |
Posso dar-lhe outra oportunidade. | Open Subtitles | يمكنني منحك فرصة اخرى الاف بي اي سيأتون الى هنا الساعة 3 صباحا |
Posso dar-lhe mais dinheiro, regalias e muita publicidade. | Open Subtitles | يمكنني منحك نقوداً أكثر فوائد أكبر ومزايا أكبر كثيرٌ من الاشياء يمكنني منحها |
- deu-te as chaves? | Open Subtitles | إذن,منحك المفاتيح فقط؟ أتعلم من بحوزته تلك المفاتيح أيضاً؟ |
Deus deu-te um coração tão grande que não te podia dar um grande cérebro, pois não? | Open Subtitles | الربّ منحك قلباً كبيراً، ولكنه لم يمنحك عطيّة جيدة من بين وافر الأدمغة أليس كذلك؟ |
deu-te um irmão que nem sequer está a pensar em ti neste momento. | Open Subtitles | إنه منحك شقيقاً الذي حتى لا يفكر بك الآن. |
Então como sabes que não te posso dar o que procuras? | Open Subtitles | إذن كيف لكِ أن تعرفي أنني لا أستطيع منحك إياه؟ |
Diz que tenho o direito de te dar metade de tudo o que tenho. | Open Subtitles | مذكور هنا أن لي الحق في منحك نصف ما أملكه. |
E quem lhe deu permissão para mostrar o seu rosto? | Open Subtitles | أختر بديلا له سيدي من منحك الإذن لتكشف وجهك؟ |
O dinheiro que ele te deu era roubado do Banco Pacific Century. | Open Subtitles | المال الذي منحك اياه مسروق من القرن المحيط الهادئ المدخرات والقروض |
Leu "círculo", em alemão, no Scrabble, e isso deu-lhe a ideia. | Open Subtitles | بالألمانية على رقعة الكلمات و هذا منحك الفكرة |
O batom está todo borrado como se alguém te tivesse dado um dos bons. | Open Subtitles | أنت ملطخة بأحمر الشفاة. كأن أحد منحك واحدة جيدة. |
Mas não posso dar-vos, porque não o matei. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني منحك إيـاه , لأنني لم أطلق النـار عليـه |
Nossos pais deram-te dinheiro suficiente para cuidares de mim. | Open Subtitles | قد منحك أبي وأمّي مالاً كثيراً لتعتني بي |