"منذ ملايين" - Traduction Arabe en Portugais

    • há milhões de
        
    • há um milhão de
        
    • durante milhões de
        
    • em milhões de
        
    A natureza vem selecionando animais há milhões de anos, dezenas de milhões, até mesmo centenas de milhões de anos. Open Subtitles أما الطبيعة فتختار بين الحيوانات منذ ملايين السنين،‏ بل عشرات الملايين وحتى مئات الملايين من السنين. ‏
    Uma resposta psicológica passiva a um novo mestre... tem sido uma ferramenta de sobrevivência desde há milhões de anos. Open Subtitles إنه رد فعل نفسي سلبي نحو سيد جديد. هذه الرابطة تعد أداة أساسية للبقاء منذ ملايين السنين.
    Pode torná-los vilões, mas estão só a fazer o que há milhões de anos de evolução os programaram para fazer. Open Subtitles يمكنك ان تجعليهم أشرار ، لكنهم يفعلون فقط ما برمج لهم ليقوموا به منذ ملايين السنين من التطور
    E eu falo com todos, mãe, pai, Olivia, com todos, mesmo que já estejam mortos há um milhão de anos. Open Subtitles وأظل أتحدث إلى كل واحد منهم أوليفيا كل أحد حتى إذا كانوا قد ماتوا بالفعل منذ ملايين السنة
    Um mundo que esteve sob a influência da energia... do misterioso meteoro durante milhões de anos. Open Subtitles عالم يحوي على تلك الطاقة الغامضة منذ ملايين السنين
    À medida que a toxicidade aumenta, também aumenta a resistência, numa corrida às armas evolutiva que se desenrola há milhões de anos. TED بتزايد السمية، تتزايد المقاومة أيضًا، في سباق تسلح تطوري يحدث منذ ملايين السنين.
    há milhões de anos houve um acontecimento de acidificação natural que foi muito mais lenta do que aquela que observamos hoje. TED الأن كان هناك حادثة تحمض طبيعى منذ ملايين السنين، كان أبطأ بكثير مما نراه اليوم.
    Foi há milhões de anos, como podemos suspeitar olhando para toda esta incrível variação por todo o mundo? TED هل كانت منذ ملايين السنين كما نظن عندما نتأمل كل هذا التنوع حول العالم؟
    Por vezes os animais que se extinguiram há milhões de anos, como os dinossauros, deixaram o mapa para nós encontrarmos. Open Subtitles وبعض الحيوانات المنقرضة منذ ملايين السنين كالدينوصور تركت خلفها صورها كى نجدها نحن علينا فقط أن نعرف أين نبحث
    São o que resta da criação do sistema solar, após a formação dos planetas, há milhões de anos. Open Subtitles وهى عبارة عن بقاية من خلق المجموعة الشمسية بعد خلق الكواكب منذ ملايين السنين
    Os seus alienígenas, os seus homenzinhos verdes chegaram aqui há milhões de anos. Open Subtitles الرجال الغرباء الخضر الصغار وصلوا الى هنا منذ ملايين السنين مضت
    Precedem os dinossauros, há milhões de anos. Open Subtitles كانوا هنا قبل الديناصورات منذ ملايين السنين
    há milhões de anos, houve uma raça de seres à qual chamámos os antigos. Open Subtitles منذ ملايين السنين،كان هناك جنس يسمى القدماء.
    Morreram há milhões de anos, mas parece que nao desapareceram por completo. Open Subtitles لقد ماتوا منذ ملايين السنوات الماضية ولكن يبدوا , أنهم لم يختفوا بشكل كامل
    há milhões de anos, foi o maior predador da sua época. Open Subtitles منذ ملايين السنين كانت اكبر مفترس على الارض
    Parece que finalmente terminaram o que começaram há milhões de anos. Open Subtitles يبدو انهم انهوا ما قاموا به منذ ملايين السنين
    Em resumo, estão a adquirir o estatuto que tinham há um milhão de anos, há 10 mil anos, há 100 mil anos. TED بإختصار، لقد بدأن يستعدن مكانتهن اللتي كنّ عليها منذ ملايين السنين منذ 10.000سنة و 100.000سنة
    há um milhão de anos, a merda dos remorsos Open Subtitles منذ ملايين السنين وهذا الندم اللعين والشعور بالذنب وهذه الأمور
    Não és a rapariga que conheci há um milhão de anos. Open Subtitles لستِ الفتاة التي التقيتها منذ ملايين السنين
    ...atingindo uma concentração nunca vista na Terra durante milhões de anos. Open Subtitles بالغًا مستويات لم تشهدها الأرض منذ ملايين الأعوام.
    Pouca coisa aqui mudou em milhões de anos. Open Subtitles تغيّرات طفيفة حدثت هنا منذ ملايين السنين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus