Vai haver um telescópio de rastreio que irá examinar o céu em determinadas noites. | TED | سيكون هناك منظار للاستطلاع الذي سيقوم بفحص السماء كل عدة ليالي |
O telescópio Gigante Magalhães vai ter 10 vezes a resolução do telescópio Espacial Hubble. | TED | منظار ماجلان العملاق سيكون 10 مرات أدق من منظار الفضاء هابل. |
Na verdade, um drone de conservação não custa muito mais do que um bom computador portátil, ou um bom par de binóculos. | TED | الحقيقة هي ، طائرة الحماية لا تكلفنا اكثر من جهاز كمبيوتر محمول منظار تقريب. |
Não, eu vejo-te mais como o homem nas árvores de binóculos. | Open Subtitles | لا، أراك أكثر كالرجل المسجون بين الأسيجة ومعك منظار |
Não preciso. A mira tem o dobro do alcance. | Open Subtitles | لا أحتاجه منظار البندقية البوريس أقوى منه مرتين |
Segundo um visitante, tratava-se de 'um submarino sem periscópio'. | Open Subtitles | لقد وصفها أحد الزوار بأنها غواصه بدون منظار |
Olhem para aqueles quatro objetos brilhantes, e agora vamos compará-la com uma câmara do telescópio Espacial Hubble. | TED | لذا انظروا إلى تلك الأجسام الأربعة، والآن لنقارنهم بكاميراعلى منظار هابل. |
O observador está aqui. É um olho, podia ser um telescópio. | TED | إذا كان هناك مراقب: قد تكون عين مجردة أو منظار فلكي. |
Foi por isso que, para esta experiência, usámos o maior telescópio do mundo. | TED | و هذا هو سبب استخدامنا لهذه التجربة أكبر منظار في العالم |
Mesmo antes da missão, o interesse estava voltado para os planetas e bandas, o que se podia ver através do telescópio. | Open Subtitles | قبل المهمّة مباشرة الإهتمام كان بالكوكب والموجات الأشياء التي أنت يمكن أن ترى خلال منظار |
Conheces mais miúdas de 12 anos com binóculos militares alemães? | Open Subtitles | هل تعرف شكل بنت فى الثانبة عشر من عمرها تمسك منظار عسكرى مقرب |
Espia-te do carro, com uns bons binóculos. | Open Subtitles | يراقبكِ من سيارته عن طريق منظار قوي جداً |
Dessa vez estava mais equipada, com os binóculos que Hugo deixara. | Open Subtitles | في ذلك الوقت كنت مجهزة بشكل أفضل كان عندي منظار هيوجو |
E deve ter um silenciador e uma mira telescópica. | Open Subtitles | أخيرا، لابد أن يكون هناك كاتم صوت و منظار للتنشين |
Uma 7.62 com mira telescópica 3.5, orgulho de precisão da produção soviética. | Open Subtitles | 7.62 3.5 منظار قوةِ فخر دقّةِ الإنتاجِ السّوفيتي |
A próxima vez que nos virmos será através da mira de uma arma. | Open Subtitles | عندما نتقابل المرة القادمة ستكون من خلال منظار بندقية |
Tem aí algo no radar que pareça pequeno? Um salva-vidas? periscópio? | Open Subtitles | هل ظهر على الرادار أى شئ يبدو صغيراً كقارب إنقاذ أو منظار غواصة؟ |
Os faxes, óculos de visão nocturna... | Open Subtitles | الفاكسات, منظار الرؤيه الليليه, الفاكسات |
Primeiro, vou inserir o espéculo. | Open Subtitles | أوّلاً، سأقوم بإيلاج منظار المهبل. |
telescópios de visão nocturna? | Open Subtitles | منظار الأشعة ما دون الحمراء للرؤية الليلية؟ |
Não entendo porquê não posso ajudar na endoscopia. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع ان أفهم لما لا أستطيع على الأقل أن أساعد في منظار أبي |
Se conseguisse um tipo para fazer uma colonoscopia sem se queixar... | Open Subtitles | إذا يمكن أن أحصل على رجل واحد ليعمل منظار للقولون بدون شكوى |