Não posso impedi-lo, é quem manda. E concordo com ele. | Open Subtitles | لا استطيع منعه انه المسئول علي اية حال.انا مؤيده |
Sei que não posso impedi-lo de namorar com outras raparigas. | Open Subtitles | انا أعرف بإنني لا أستطيع منعه من مواعدة الناس |
Mostra-lhe o mandado. Talvez ele chame um advogado, mas tenta impedi-lo. | Open Subtitles | أريه المذكّرة ، الإحتمالات أنّه سيتّصل بمحاميه ولكن حاولي منعه |
Hoje em dia, das 10 maiores causas de morte, o Alzheimer é a única que não podemos evitar, curar ou mesmo atrasar. | TED | واليوم هو أحد أكثر 10 أسباب للوفاة على مستوى العالم، وهو السبب الوحيد الذي لم نتكمن من منعه أو علاجه أو حتى إبطائه. |
Chris, vai pará-lo antes de ele chegar à sala. | Open Subtitles | كريس، انتقل منعه قبل أن يحصل على الكيمياء. |
Detenham-no! "Der WeiBe Engel"! | Open Subtitles | منعه! دير Weibe EngeI! |
Se ele é assim tão bom, não será fácil detê-lo. | Open Subtitles | اذا كان بهذه القدرة فسيكون من الصعب منعه |
- Ele nunca chegou à Fortaleza. Então alguma coisa o deve ter impedido. | Open Subtitles | فهو لم يذهب إذن إلى القلعة، فلا بدّ وأن شيئاً قد منعه |
Eu estava a tentar impedi-lo de fazer o que ia fazer. | Open Subtitles | كنت أحاول منعه من تنفيذ ما كان يوشك أن يفعله |
Porquê começar a inalar ar para, subitamente, impedi-lo de entrar nos pulmões? | TED | لكن لماذا نستنشق الهواء فجأة ثم يتم منعه دخول الرئتين؟ |
Fazes uma introspecção, e voltas a ser um homem com a morte no coração... e nada no mundo pode impedi-lo de fugir, mesmo que tenha de massacrar todos. | Open Subtitles | مع اللحظه التي تدخل بها انت رجلٌ لمرة اخرى رجل يحمل القتل في قلبه وليس هناك شيء في .العالم يستطيع منعه من الهرب |
Não posso evitar. Não posso impedi-lo de nada. | Open Subtitles | لا أستطيع مساعدتكم لا يمكننى منعه من عمل أى شىء |
Um rapaz tentou roubar o saco da sua mamã, e eu consegui impedi-lo. | Open Subtitles | الفتى أراد خطف حقيبة والدتك. تمكنت من منعه. |
Se ele quiser sair, não tentes impedi-lo. | Open Subtitles | أنا قادم ولكن إذا أراد الرحيل فلا تحاولي منعه |
Podes evitar que ele me processe, mas não que ele fale. | Open Subtitles | بأفتراض أنك ستمنعه من التقاضي لكنك لم تستطيع منعه من الكلام |
Parece que o velhote estava a tentar pará-lo. | Open Subtitles | يبدو وكأن الرجل العجوز يحاول منعه لماذا يفعل ذلك؟ |
Detenham-no. | Open Subtitles | منعه. |
Tentei detê-lo, não sei quem é. Segurança! | Open Subtitles | لقد حاولت منعه انا لا اعرف من هذا الرجل,ساستدعي الامن |
Podias tê-lo impedido com uma garrafa de leite ou assim! | Open Subtitles | كان يمكنكَ منعه بضربه بزجاجة حليب أو شيء |
Bem, li algures que o chá de camomila ajuda a prevenir isso. | Open Subtitles | حسناً, قرأت في مكان ما أن شاي البابونج يساعد على منعه |
Se encontrar o Bombista, o 2º ataque, o verdadeiro ataque, pode ser evitado. Estamos mesmo apertados com o tempo, aqui os ponteiros do relógio só se movem numa direcção. | Open Subtitles | اذا وجدت المفجِّر فـهجومه التالي الهجوم الحقيقي على ما نعتقد، فـ يمكننا منعه |
E com uma consciencialização pública, foi proibido fumar nos aviões. | Open Subtitles | و مع وعي عام أكبر التدخين تم منعه من جميع خطوط الطيران |
Este vídeo é tão ilegal, que foi banido por todos os países do mundo. | Open Subtitles | أعني، أن هذا الفيلم غير قانوني جداً لقد منعه من جميع الدول بالعالم |
Eu punha isso nas pernas do cavalo como analgésico até um especialista decidir que fazia os cavalos saltar mais alto os obstáculos e decidir proibir o uso da substância. | Open Subtitles | كنت أضعه على أرجل الخيول كمخفف للآلام حتى قرر أحد الخبراء أنه يجعل الأحصنة تقفز بشكل أعلى من فوق الحواجز و من ثم منعه |
Mas se descobrirmos o que ele realmente quer, seremos capazes de o impedir. | Open Subtitles | و لكن إذا تمكنا من معرفة ما يريد عندئذ سنكون قادرين على منعه |