"من أجل لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • em vão
        
    • para nada
        
    Muitos de nós morrerão em vão se o nosso sistema nos tornar apenas versões negras do que eles são. Open Subtitles الكثير منّا سيموتون من أجل لا شيء إذا تحول نظامنا السياسي إلى لا شيء سوى نسخهم السوداء
    Temo que fizeram uma grande viagem em vão. Open Subtitles حسنا، أنا أخشى أنكما ايها السادة قمتما برحلة طويلة من أجل لا شيء
    Seria falta de simpatia deixá-lo fazer esta viagem em vão. Open Subtitles سيكون من القسوة منجانبنا أن ندعك تقوم بمثل هذه الرحلة الطويلة من أجل لا شيء
    Então eu sou um homem que viajou de muito longe para morrer em vão. Open Subtitles إذن فأنا رجل سافر مسافة طويلة ليموت من أجل لا شيء
    Por que é que vais deitar dinheiro fora para nada? Open Subtitles لماذا تضيع أموالك بلا مقابل؟ من أجل لا شيء.
    Preciso de saber porque morreu, que não foi tudo em vão. Open Subtitles أنا أريد أن أعرف سبب موته أحتاج أن أعرف أن هذا لم يكن من أجل لا شئ
    O teu irmão - paz à sua alma - não terá morrido em vão. Open Subtitles أخّوك الله يرحمه ما كان سيموت من أجل لا شيء
    A minha família morreu em vão, por causa de uma válvula de aquecimento. Open Subtitles عائلتي مات من أجل لا شيء بسبب صمام تدفئة
    Espero que não tenham dado cabo de um pneu em perfeito estado em vão. Open Subtitles أتمنى ألا تكونوا قد استهلكتم إطارا جديدا من أجل لا شيء.
    Acedi a dois servidores e invadi quatro firewalls em vão? Open Subtitles لقد اخترقت شبكتين حتى الان وأربع جدران الحماية لعينة من أجل لا شيء
    Ela tem de perceber que ele não morreu em vão. Open Subtitles تحتاج أن تفهم أن إبنها لم يمت من أجل لا شيء
    Conservadores irão juntar-se a eles, e todo o nosso trabalho terá sido em vão. Open Subtitles على الأغلب الجمهوريين المحافظين سينضمون إليهم وكل عملنا وكل تحضيرنا من أجل التصويت سيوضع بالنفايات من أجل لا شيء
    - A tua mãe precisa deste dinheiro. - Não pode ter sido tudo em vão. Open Subtitles أمكَ تحتاج هذا المال لا يمكن أن يكون ما فعلته من أجل لا شيء
    Por isso, não vou a lugar nenhum até que saiba que não foi em vão. Open Subtitles لذلك لن أذهب إلى أي مكان حتى أعلم أنه لم يمت من أجل لا شيء
    Se eu não for avante com isto, tudo terá sido em vão. Open Subtitles ان لم افعل هذا وسوف يكون كل هذا من أجل لا شيء.
    Então, o espantalho continua vivo e nós queimámos o meu adereço em vão? Open Subtitles و لقد أحرقنا الديكور من أجل لا شيئ؟ ذاك الشيئ كان بحاجة لأن يُحرق
    Vai ser solto sob fiança dentro de 24 horas e tudo isto terá sido em vão. Open Subtitles وقال انه سوف يكون الخروج بكفالة في 24 ساعة وكل هذا سيكون من أجل لا شيء.
    Se alguma coisa lhe acontecer, tudo terá sido em vão. Open Subtitles إذا حدث شيء له، كان كل هذا من أجل لا شيء.
    Estou morto e os últimos 15 anos foram em vão. Open Subtitles أنا ميت وكانت السنوات الـ15 الأخيرة من أجل لا شيء
    Não gostaria de pensar que estamos aqui... expondo os nossos rabos na linha da frente, para nada. Open Subtitles لا تحب أن تفكر بأننا هنا وأننا نضع مؤخراتنا على الطريق من أجل لا شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus