"من أجل لا شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • por nada
        
    • para nada
        
    • em vão
        
    Por isso, um de vós vai apanhar por nada. Open Subtitles لذا فأحدكما سيتعرض للضرب من أجل لا شيء
    Não seria atencioso da minha parte deixá-lo fazer uma viagem destas por nada. Open Subtitles سيكون هذا قسوة مني أن أجعلك تقوم بهذه الرحلة الطويلة من أجل لا شيء
    Acha que ele desperdiçou sua vida? Que morreu por nada? Open Subtitles أتعتقد ان اباك امضى حياته من أجل لا شيء
    Por que é que vais deitar dinheiro fora para nada? Open Subtitles لماذا تضيع أموالك بلا مقابل؟ من أجل لا شيء.
    Não gostaria de pensar que estamos aqui... expondo os nossos rabos na linha da frente, para nada. Open Subtitles لا تحب أن تفكر بأننا هنا وأننا نضع مؤخراتنا على الطريق من أجل لا شيء
    Muitos de nós morrerão em vão se o nosso sistema nos tornar apenas versões negras do que eles são. Open Subtitles الكثير منّا سيموتون من أجل لا شيء إذا تحول نظامنا السياسي إلى لا شيء سوى نسخهم السوداء
    Fiz todo este drama por nada. Open Subtitles أنا خلقت كل تلك الدراما في رأسي من أجل لا شيء.
    - Estraguei-lhe o fim-de-semana por nada. Open Subtitles أنا آسف لأنني افسدت عليك عطلتك من أجل لا شيء
    O único morto é de um diabinho, estás a arriscar a tua vida por nada. Open Subtitles ومخلوق الجحيم هو الذي سوف يموت مخاطرة كبيرة علي حياتك من أجل لا شيء
    Disse-lhe: "Vai para L.A. e não regresses por nada." Open Subtitles لقد أردتها بعيداً جداً لقد قلت لها : اذهبي إلى لوس أنجليس و لا تعودي من أجل لا شيء
    Quer dizer que assustaram-me como merda por nada? Open Subtitles القلب ليس جيداً أنت تعني أنك جعلتني خائفاً من أجل لا شيء ؟
    Diz-me que não tenho acreditado em ti todo este tempo por nada. Open Subtitles أخبرني أنني لم أكن أثق بكَ طوال هذا الوقت من أجل لا شيء
    E estes jeans justos teriam amassado o meu lixo para nada! Open Subtitles وسيكون هذا الجينز الضيق أخفى عيوبي من أجل لا شيء
    Ele não te arrastou até lá logo de manhã para nada. Open Subtitles ولم يقم المحامي بطلبك هذا الصباح من أجل لا شيء
    Sr. Banks, deixava que o seu sobrinho viesse ao Oprah Winfrey Show, ou deixaria que ele voasse até Chicago para nada, para se sentar no público, e ser envergonhado em frente à namorada. Open Subtitles هل كنت لتدع نسيبك يأتي للبرنامج ؟ أم كنت لتدعه يطير لشيكاقو من أجل لا شيء ؟ ليجلس بين الجمهور وينحرج أمام فتاته
    Não. A melhor parte já se foi, e para nada. Open Subtitles رقم الجزء الأفضل من ذهب، وذهب من أجل لا شيء.
    - para nada, certamente não foi. Open Subtitles أوه، وبالتأكيد ليس من أجل لا شيء. لماذا لا؟
    Então saberemos se fizemos a viagem para nada. Open Subtitles عندها سنكتشف ان كنا قد قطعنا كل تلك المسافة من أجل لا شيء.
    Temo que fizeram uma grande viagem em vão. Open Subtitles حسنا، أنا أخشى أنكما ايها السادة قمتما برحلة طويلة من أجل لا شيء
    Seria falta de simpatia deixá-lo fazer esta viagem em vão. Open Subtitles سيكون من القسوة منجانبنا أن ندعك تقوم بمثل هذه الرحلة الطويلة من أجل لا شيء
    Então eu sou um homem que viajou de muito longe para morrer em vão. Open Subtitles إذن فأنا رجل سافر مسافة طويلة ليموت من أجل لا شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus