Se tens sede, vai em frente. Se me fartar de esperar, estarei no hotel. | Open Subtitles | إذا كنت عطشى فتابعي إذا تعبت من الانتظار سأكون في الفندق |
São um grupo de boas-vindas. Acho que o inferno se cansou de esperar. | Open Subtitles | انهم حفل الترحيب اعتقد ان الجحيم تعب من الانتظار |
Em lugar de esperar ser desprezada decidiu assumir o risco e atacar primeiro. | Open Subtitles | بدلا من الانتظار الى أن تنبذ قررت أن تخاطر وتضرب أولاً |
Diga-lhe que a filha dela está farta de esperar. Vou para o hospital para estar com o meu pai. | Open Subtitles | حسناً، أخبرها أن ابنتها سئمت من الانتظار سأذهب للمستشفى للتواجد مع أبي |
Depois de entregar o requerimento, tive que tirar as impressões digitais, deram-me um teste para estudar, passei horas infindáveis em filas de espera. | TED | وبمجرد تقديم الطلب، كان هناك أخذ بصمات، فحص لدراسة الحالة، وساعات غير معدودة من الانتظار. |
Cansaram-se de esperar... Já sabem já qual é o alvo? | Open Subtitles | أخمن أنهم تعبوا من الانتظار عن ماهية الهدف؟ |
Porque estou farta de esperar enquanto o miúdo vai piorando. | Open Subtitles | لأنني مللتُ من الانتظار بينما يسوءُ حالُ هذا الطفل أكثر |
Talvez se tenha fartado de esperar que a sua rival se reformasse | Open Subtitles | ربما لأنها تعبت من الانتظار للمنافسة لها على التقاعد |
Isto tem de acontecer agora. Já chega de esperar. | Open Subtitles | هذا يجب أن يحدث الآن لا مزيد من الانتظار |
Olha, estou cansado de esperar. | Open Subtitles | حسناً يا رجل اسمع ، أنا تعبت من الانتظار |
Em vez de esperar que alguém se lembrasse de me comprar um bolo, achei de comprar um para mim. | Open Subtitles | وبدلاً من الانتظار لمعرفة ان كان أي أحد تذكر أن يحضر لي كعكة ظننت ان احضر واحدة لنفسي |
E estou tão cansando de esperar para saber se serei eu ou não. | Open Subtitles | وانا اصبحت مريضاً جداً ومتعباً من الانتظار كي اكتشف ان كان سوف يكون انا |
Vim dizer-te que estou farto de esperar, cansado das tretas. | Open Subtitles | جئت لأخبرك بأنّني قد سئمت من الانتظار سئمت من هذا الهراء |
Ou fartei-me de esperar que faças a coisa certa. | Open Subtitles | أو مرضت من الانتظار لك أن تفعل الشيء الصحيح |
Acho que se cansou de esperar e depois de tantos anos, queria o reembolso. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعبت من الانتظار ، وبعد سنوات عديدة، أردت الاسترداد. |
Bem, não sou da CIA, e cansei-me de esperar. | Open Subtitles | حسنا, أنا لست سي.آي.إيه. ولقد مللت من الانتظار. لذا فلنذهب. |
Quanto tempo mais tenho de esperar pelo meu carro? | Open Subtitles | كيف أطول بكثير لا بد لي من الانتظار لسيارتي؟ |
Eu estou farto de esperar que o Garcia Flynn dite o que fazemos. | Open Subtitles | انا مملت من الانتظار ان يملي علينا جارسيا فلين تحركاتنا |
Vim acabar com estas longas horas de espera. | Open Subtitles | أنا أتيت لأسمعك تحددين اليوم الذي سينهي هذه الساعات الطويلة من الانتظار |
Depois de 10 anos de espera, são os vizinhos que te dão as boas vindas? | Open Subtitles | بعد عشر سنوات من الانتظار الجيران يرحبون بك ؟ عُد اليها |
Eles podem ficar alerta durante horas chatas de espera, prontos para a acção a qualquer segundo. | Open Subtitles | خلال الساعات الطويلة المملة من الانتظار مستعدون للانقضاض بأي لحظة |