"من البار" - Traduction Arabe en Portugais

    • do bar
        
    • no bar
        
    • do mini-bar
        
    - Afastar o teu pai do bar. - Certo. Open Subtitles لا أسمح لوالدك بأن يكون بالقرب من البار تم التأكد منه , رقم اثنين ؟
    Dois? - Afastar a tua mãe do bar. - Certo. Open Subtitles لا أسمح لوالدتك بأن تكون بالقرب من البار تم التأكد منه
    Ninguém viu o Tony depois de ele sair do bar. Open Subtitles لم ير أحد توني بعد أن خرج من البار
    Sim. Bem, você vai ter que consumir no bar primeiro ou sentar-se numa mesa. Open Subtitles نعم، حسناً، سيكون عليك أن تستفيد من البار أوَلاً أو تأخذ طاولة
    Não tirámos um saco de amêndoas do mini-bar. Open Subtitles نحن لم نأخذ كيس من حبات الماشيجا من البار
    O meu novo marido, e a vodka de amora, que custou 10,50 dólares no desgraçado do bar do aeroporto... Open Subtitles زوجي الجديد و فودكا التوت الذي كلفنا 10.50 من البار الذي في المطار .. ِ
    O que é isto? Não podes sair do bar assim. Open Subtitles ماذا تفعلين لايمكنك الخروج هكذا من البار
    Earl Hickey a esconder-se depois de roubar uma cerveja do bar. Open Subtitles و إختباء إيرل هيكي بالحمام بعد سرقة زجاجة خمر من البار
    Sim, e eu disse-te que devíamos ter começado do outro lado do bar! Open Subtitles نعم, ولقد أخبرتك انه كان يجدر بنا البدء عند الجهة الأخرى من البار
    Por falar nisso, sem querer levei o caderno preto do teu pai aqui do bar, hoje. Open Subtitles ايه وبالمناسبة من غير ما اقصد اخذت اليوم كتاب ابوك الأسود من البار اليوم
    A Amy partiu tudo e fomos corridos do bar. Open Subtitles ايمي حطمت كل شيء وتسببت بطردنا من البار
    Vai para a outra ponta do bar. Open Subtitles ابتعد حتى النهاية الآخرى من البار
    Querem algo do bar? Open Subtitles هل أحضر لكما شيئا ً من البار ؟
    - Saiu agora do bar e vem a caminho. Open Subtitles لا، هو في طريقه من البار. أنا ألم وأبوس]؛ ر أعتقد أنني يجب أن تنتظر.
    Deixa-me desculpar, em primeiro lugar... por não mencionar o facto de que quando apanhas uma gaja bêbada... que sai toda torta do bar... Open Subtitles دعني أولاً أعتذر لك... لأني لم أذكر التفاصيل في أنه عندما تصطحب إمرأة مخمورة... و التي تترنح في طريق خروجها من البار...
    O homem mal se aguenta sentado no banco do bar. Open Subtitles .! الرجل الذي يغادر مقعده بالكاد من البار
    Se as balas extraídas das feridas coincidirem com as que recuperamos do bar, será a nossa primeira ligação num mês, que poderá apontar ao nosso atirador. Open Subtitles لو الرصاصات التى أخرجناها من هذه الجروح مطابقة لتلك التى حصلنا عليها من البار ستكون أول دليل لنا خلال شهر يمكن أن يقودنا لمطلق النار
    O oxigénio e o hidrogénio estão a tomar um copo e o ouro entra no bar e eles dizem: Open Subtitles هدروجين و أوكسجين يشربان و يقولان إي يو , اخرج من البار
    Portanto não vai coincidir com as balas recuperadas no bar, no edifício de escritórios ou as de ontem à noite. Open Subtitles إذاً، لن تقدم لنا مطابقة على أي من الرصاصات التي حصلنا عليها من البار أو مكتب البناية أو الامسية بالنادي
    Ela tirou uma bala de mim usando nada além de uma faca e uma garrafa de vodka do mini-bar. Open Subtitles باستعمال سكين جيب و قنينة فودكا من البار الصغير
    Ei, arranja alguma coisa do mini-bar por conta do Tio Sam como forma de dizer "sinto muito." Pedido de desculpas aceite. Open Subtitles تناولوا شيئ من البار على حساب "العم سام" كتعبير عن أسفي - أعتذارك مقبوا -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus