Uma mulher de 80 anos, esfaqueada, em camisa de dormir, na cama, janela arrombada, entrada por trás. | Open Subtitles | امرأة عمرها 80 سنة طُعنت بثوب النوم في السرير اقتحموا منزلها من الخلف عبر النافذة |
Um bem na orelha por trás, quero ver como ele é valentão. | Open Subtitles | بوضع رصاصة في أذنه من الخلف أريد أن أرى مدى قوته |
Tínhamos dez anos quando atingiste aquele bandido por trás, à paulada. | Open Subtitles | لقد كنا بالعاشرة عندما ضربت ذلك اللص بالهراوة من الخلف |
Rappers, lutem pelas traseiras. Os outros, para o átrio. | Open Subtitles | الرعاع، هاجموهم من الخلف والبقية إلى الباحة الداخلية |
Podemos sair pelas traseiras, meu. Espera, vá lá! Estamos aqui. | Open Subtitles | نستطيع الهروب من الخلف لحظة نحن هنا فلنسرع ونفعلها |
Além disso, tenho um gajo nas urgências, que alega ter disparado nele mesmo, duas vezes nas costas. | Open Subtitles | أيضا لدي فتى في حالة طارئة والذي قد أطلق النار على نفسه مرتين من الخلف |
Esgueirei-me pelos fundos na esperança de que ninguém me visse. | Open Subtitles | تسلّلت خارجاً من الخلف آملاً أن لا يلاحظني أحد |
Está a tentar vir por trás. Precisamos de algo. | Open Subtitles | إنه يحاول الإلتفاف من الخلف نحتاج إلى شىء |
Sim, mas os dentes ficariam soltos, por isso, por trás, não. | Open Subtitles | أجل، ولكن كانت أسنانه سترتخي، لذا فلم يُضرب من الخلف |
Ponho perucas em estátuas, e depois fotografo-as por trás. | Open Subtitles | أضع أجنحة على التماثيل وبعدها أصورها من الخلف |
Se quisermos ver a parte de baixo, posso virar e ver por trás. | TED | إذا كان الأمر كذلك أريد أن أرى الجانب الخلفي، ويمكنني أن اقلب لأرى من الخلف. |
Os alemães achavam que um ataque por trás seria impossível. | TED | اعتقد الألمان أن الهجوم من الخلف سيكون مستحيلًا. |
E eu dizia aos meus pilotos mais novos, que não tinham experiência, para fecharem os olhos quando atacavam por trás. | Open Subtitles | لذلك أخبرت الطيار الأخر معى وكان أصغر سناً وعديم الخبره أن يغمض عينيه ويهاجمهم من الخلف |
- Digo-lhe que a quero por trás, em pé, com a cabeça fora do tejadilho. | Open Subtitles | لذا أخبرتها أنني أريدها من الخلف. وقفت و رأسي محشورة خارج السقف |
Está bem. Você assume a frente, eu vou pelas traseiras. | Open Subtitles | حسناً، أنت ستدخل من الأمام، أنا سأدخل من الخلف. |
Está bem. Você assume a frente, eu vou pelas traseiras. | Open Subtitles | حسناً، أنت ستدخل من الأمام، أنا سأدخل من الخلف. |
Existem câmaras em ambos os lados da rua. Vamos sair pelas traseiras. | Open Subtitles | هناك كامرات مراقبة في كلا نهايتي هذا الشارع، سنتسلّل من الخلف |
Vamos buscar as pessoas lá de cima e tirá-las pelas traseiras. | Open Subtitles | دعونا نأخذذ الناس من الأعلى وثم نخرجهم من الخلف لننطلق |
Não foi uma facada nas costas. Foi uma facada no coração. | Open Subtitles | لذلك هي ليست طعنة من الخلف بل هي طعنة بالقلب |
Diz aos homens que o fogo está muito alto, vamos atacar pelos fundos. | Open Subtitles | إجلب محركا ثانيا لوضعه بالخارج وبدأ بمهاجمته من الخلف إذهب، إذهب |
Uma disse que me fazia um broche de costas. | Open Subtitles | واحده قالت انهم مستعدون لمص قضيبي من الخلف |
Houve uma luta, o McCain e o Coles soltaram-se nas traseiras. | Open Subtitles | اوكي , اكيد كان هناك قتال كولز وماكين ضربوا من الخلف |
O líder que ficar para o fim fica para trás. | Open Subtitles | الزعيم الذي يبقى في الخلف يأخد حصته من الخلف |
Há um tipo a empurrar lá atrás, mas também pode andar muito bem com o vento. | TED | هناك رجل يدفع من الخلف ولكن يمكنها السير على الرياح بكفائة |
Mas a Joanna na forma como me tocava, ao passar os dedos pela costura interior, na parte de trás, aqui e ali... | Open Subtitles | الطريقة التي يمكنها ان تلمسني بها بوضع اصابعها على جسدي حولي من الخلف , هنا وهناك لقد اصبح استعراض جنسي |
A preguiça, por sua vez, consegue alcançar com calma 5,18 m por minuto, com o vento por detrás. | TED | ومن الناحية الآخرى ،الكسلان يمكنه الوصول بروية إلى 17 قدما فى الدقيقة والرياح تدفعه من الخلف. |
Agarrei no bebé e numa pistola e escondi-me na adega das traseiras. | Open Subtitles | أمسكت بالطفل والمسدس واختبأت في القبو من الخلف |
Lisonjeia-se na tua cara enquanto te trai pelas costas. | Open Subtitles | إنّه يتملّق بوجهك بينما يطعنك بسكّين من الخلف |
Estava de saída, mas, antes de chegar ao meu carro, apareceram dois agentes da polícia a bloquear-me a saída. Um oficial aproximou-se por detrás de mim. | TED | كنت في طريقي للخروج، وقبل الوصول إلى سيارتي، توقفت سيارتين تابعتين للشرطة لمنعي من الخروج. و اقترب مني ضابط من الخلف. |