"من الذهاب" - Traduction Arabe en Portugais

    • de ir
        
    • de ires
        
    • ir para
        
    • de irmos
        
    • ir à
        
    • do que ir
        
    • ir ao
        
    •   
    • em ir
        
    • ter ido
        
    • de irem
        
    • para não ir
        
    Afinal de contas se eu tivesse uma oportunidade de me divertir, não deixaria que os vossos problemas me impedissem de ir. Open Subtitles أعني، في نهاية الأمر لو كان لديّ فرصة كي أستمتع لم أكن لأدع مشكلة من مشكلاتكم تمنعني من الذهاب
    Pensei nisso e percebi que mesmo não gostando do tipo não é por isso que devo deixar de ir ao funeral para, sabes, dar a volta da vitória. Open Subtitles فكرت في ذلك ، وأدركت ، حتى لو لم يعجبني الرجل. ينبغي أن لا يمنعني هذا من الذهاب إلى جنازته وانت تعلم , بعض الاحضان
    Eu tinha medo de ir a um Sítior que tivesse bar. Open Subtitles كنت دائما اخشى من الذهاب الى اي مكان فيه بار
    A tua proibição de ires às terras do norte mantém-se. Open Subtitles منعك من الذهاب إلى المناطق الشمالية قائم.
    De certeza que queres ir para a escola este ano? Open Subtitles هل انت متأكد من الذهاب للمدرسه هذا العام ؟
    Esse homem vai ter um filho hoje. Em vez de irmos ao Hospital Saint Marcus, estamos indo para Buffalo. Open Subtitles سيدي ، هذا الرجل سيرزق بطفل الليلة وبدلاً من الذهاب لمشفى سانت ماركوس ، نحن ذاهبون لبافلو
    Tenho de ir para a cadeia pelas coisas que fiz. Open Subtitles ولا بد لي من الذهاب إلى السجن لأمور فعلتها
    E então, depois da corrida, vou para casa em vez de ir para os bares e ter conversas de merda com todos estes imbecis. Open Subtitles و ثم بعد السٍباق، أعود إلى المنزل بدلاً من الذهاب إلى الحانات، و تبادل كُل هذا الكلام الهُراء مع جميع هؤلاء الأغبياء.
    Se soubesse onde ela está, nada podia impedir-me... de ir atrás dela. Open Subtitles لو عرفت اين هي لا شيء سوف يوقفني من الذهاب خلفها
    Eu sou estranha por querer estar contigo o tempo todo ao invés de ir para algum lugar extravagante e chique? Open Subtitles هل أنا غريبة لأني أرغب في البقاء معك طوال الوقت بدلاً من الذهاب إلى مكان ما راقي ورومانسي؟
    Em vez de ir de instituição em instituição a lutar por reformas, o nosso alvo tem de ser a Constituição. TED بدلاً من الذهاب من مؤسسة إلى مؤسسة، للقتال من أجل الإصلاح، حان وقت لجوئنا للدستور.
    Foi filtrar tudo. E, em vez de ir procurar a informação e levá-la para o leitor, estava-se a reter as coisas que eram potencialmente prejudiciais. TED وأنت، بدلا من الذهاب لايجاد المعلومات وإعادتها الى القارئ، تحجم الاشياء التي تسبّب الّلف.
    Por isso, tinha medo de ir a uma entrevista e começar a falar sobre uma empresa que já nem sequer existia. TED كنت خائفة من الذهاب لمقابلة عمل والبدء بالحديث عن شركة لم تعد موجودة بعد الآن.
    A minha briga não me impediu de ir à escola no dia seguinte. TED لم يمنعني شجاري من الذهاب إلى المدرسة في اليوم التالي.
    Eu escrevi um livro sobre isto, em 1993, mas enquanto acabava o livro, tive de fazer alguma composição tipográfica. Fiquei farto de ir à loja de cópias do bairro, por isso, comprei um computador TED وقد كتبت كتابا حول هذا في عام ثلاثة وتسعون, وبينما كنت أنهي الكتاب, إحتجت أن أجري بعض تنضيد الحروف, وكنت متعبا من الذهاب إلى المطبعة المحلية للقيام بذلك, لذا إشتريت كمبيوتر.
    Um dia uns dias depois de termos parado de ir à praia estava um dia abrasador. Open Subtitles فى يوم ما بعد أيام قليلة من توقفنا من الذهاب إلى الشاطئ العام كان يوم أبيضاً محترقاً
    Então em vez de ires para casa e chorar, como eu vou fazer, preciso que voltes para lá, volta para aquele, pequeno prédio branco, com aqueles infelizes dentro dele. Open Subtitles أن زوجي مات لسبب هام أنه يعني شيئاً لذا بدلاً من الذهاب للمنزل والبكاء كما سأفعل الآن
    Estes gatos preferem ir para a sala das traseiras a ir contigo. Open Subtitles هذه القطط تفضل أخذ فرصتها في غرفة خلفية من الذهاب معك
    Turma, em vez de irmos à fábrica de caixas... vamos... à fábrica de caixas. Open Subtitles بدلاً من الذهاب لمصنع الصناديق اليوم سنذهب إلى.. مصنع الصناديق
    Aquele tipo é mais irritante do que ir a um restaurante italiano com alguém que esteve em Itália. Open Subtitles اعرف هذا الرجل مزعج اكتر من الذهاب لمطعم إيطالي مع شخص ذهب إلى إيطاليا من قبل
    Não, senhora, não vai poder ir ao Templo esta manhã, Miss Daisy. Open Subtitles لا سيدتي،لن تتمكني من الذهاب للمعبد هذا الصباح يا آنسة ديزي
    Por favor, senhora, levante-se, para casa, para eu poder ir trabalhar. Open Subtitles أرجوك سيدتي، إستييقظي ، إذهبي لبيتك لأتمكن من الذهاب للمكتب
    Ela deve sentir curiosidade em ir para a cama contigo. Open Subtitles لابد وأنها كانت مُستغربة من الذهاب معك إلى الفراش
    Vou mandar uns rapazes para trás, não podem ter ido longe. Open Subtitles سوف ارسل بعض الرجال للخلف لن يتمكنوا من الذهاب بعيدا
    Amanhã terei um mandado a impedir-vos de irem para Smallville até estarem resolvidos todos os casos contra vós. Open Subtitles غداً سيكون عندي أمر تقييد يمنعك من الذهاب إلى سمولفيل حتى تسوية كل ما هو ضدك
    Certamente avisaria o meu marido para não ir trabalhar, no dia em que sabia que a fábrica Reinhold iria pelos ares, deixando 3 crianças para educar num ambiente de barraca de feira! Open Subtitles كنت سأحذر زوجى من الذهاب الى العمل000 فى اليوم الذى سيحدث فيه انفجار تاركا خلفه ثلاثة اطفال يحتاجون للرعايه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus