Já recebi o pedido do Presidente de Lugash em pessoa. | Open Subtitles | إستلمت مثل هذا الطلب من الرئيس لوجاش شخصيا. أرى. |
O grupo ambientalista pode contar com o apoio do Presidente Shepherd. | Open Subtitles | المنظمات البيئية ليس لها حليف بالبيت الأبيض أقوى من الرئيس. |
Tenho um documento do Presidente. Ele não pode fazer isto. | Open Subtitles | لدى وثيقة من الرئيس لايمكنه ان يفعل بي هذا |
A verdade e que estive aqui numa missao especial temporária dada pelo Presidente. | Open Subtitles | الحقيقة هي , كنت هنا بشكل مؤقت في مهمة خاصة من الرئيس |
Recebi uma ligação do chefe. Haverá repercussão. Multa grande. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة من الرئيس , ستكون هنا نتيجة لهذا غرامة مالية على ما اعتقد |
Pára-a, Waco. Mostra-lhe quem manda! | Open Subtitles | هيا اجلبه يا وايكو وأره من الرئيس |
Quero dizer, não me sinto bem, mas estou acordada, sei o meu nome, Quem é o Presidente, e quantos dedos tenho. | Open Subtitles | أعني , لا أشعر جيداً , لكن... أنا مستيقظة و أعرف أسمي و من الرئيس و كم عدد أصابعي |
Sr. Secretário, estou aqui sob ordens directas do Presidente. | Open Subtitles | سياده الوزير انا هنا مكلف من الرئيس شخصيا |
Acho difícil de acreditar. Está ao lado do Presidente, e não sabia? | Open Subtitles | من الصعب علي التصديق بأنك لا تعرف وأنت مُقرب من الرئيس |
Têm ordens do Presidente para disparar assim que possível. | Open Subtitles | لديكم أوامر من الرئيس بإطلاق النار عندما تجهزون |
Isto é o normal daquilo que aprendemos a esperar do Presidente Walker. | Open Subtitles | هذا ما يجب أن نتوقعه، ما اعتدنا عليه من الرئيس واكر. |
Fique tranquilo, Sr. Procurador. O Serviço Secreto está sob o controle direto e atento do Presidente e do Governo. | Open Subtitles | إبقي هادءاً، النائب العام، الخدمات السرية تحت التحكم المباشر لكلاً من الرئيس والحكومة |
Está em Saigão a pedido do Presidente para ver se há mais Braddocks no Vietname. | Open Subtitles | انت الآن في سايجون بناء على طلب من الرئيس للتحقق من وجود اسرى حرب آخرين مثلك في فيتنام |
O general aguarda o sim do Presidente. | Open Subtitles | حسناً، الجنرال وودبرج ينتظر الضوء الأخضر من الرئيس |
Troçamos do Presidente. Mas é uma tarefa espinhosa. O Presidente violou a lei, foi apanhado e perdoou-se. | Open Subtitles | نحن نهزأ من الرئيس ولكن عمله صعب مثلاً نهض الرئيس اليوم من النوم |
Tenho luz verde do Presidente para proceder à Limpeza Total. | Open Subtitles | لدي ضوء أخضر من الرئيس لتنفيذ عملية المحو الشامل وسأمضي فيها |
Às 20:00 horas. Por ordem do Presidente. do Presidente? | Open Subtitles | في الثامنة مساءًبأمر من الرئيس ماذا تقصد بقولك الرئيس؟ |
- A ordem veio do Presidente. | Open Subtitles | قرار من إذن ؟ قرار التفجير جاء من الرئيس |
O Senado debateu até de madrugada o pedido de lei marcial do Presidente. | Open Subtitles | مجلس الشيوخ أنعقد في وقت متأخر من الليل نداء من الرئيس لمناقشة القوانين |
Quer isso assinado pelo Presidente. | Open Subtitles | هذا الضمان لابد أن يكون موقعاً من الرئيس |
Eu sei que é um presente do chefe e tal, mas, a sério, essa gravata é horrenda. | Open Subtitles | أعرف إنها هدية من الرئيس ولكن بحق فتلك الربطة مؤذية للعين |
Têm de lhes mostrar quem manda. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تظهر لهم من الرئيس |
Quem é o Presidente, eu ou ele? | Open Subtitles | من الرئيس, أنا أم هو؟ |
Porque estás a pedir ao Presidente que faça coisas por ti? | Open Subtitles | . لماذا تطلب من الرئيس أن يبلغ الرسائل نيابة عنك؟ |