Na verdade, elas têm agora mais controlo sobre a perda de controlo do que nunca. | TED | في الواقع، لديهم المزيد من السيطرة و ليس فقدان السيطرة أكثر من ذي قبل. |
Procuram-na porque o contexto em que é fornecida, administrada e usada, lhes dá o tipo de controlo de que precisam na sua vida. | TED | إنهم يبحثون عنها لأنها وفي سياق تلقيها وتدبرها واستخدامها تعطيهم نوعًا من السيطرة التي يحتاجون إليها على حياتهم. |
E, para manter uma certa dose de controlo, levam a Lindsey. | Open Subtitles | و لكي يحتفظوا بنوع من السيطرة يأخذون ليندسي |
mas consegui controlar todas as emoções por dentro e responder às perguntas. | TED | لكنني تمكنت من السيطرة على كل مشاعري وكبتها والإجابة عن الأسئلة |
Ele deve ter algo para controlar a frequência do som. | Open Subtitles | لابد أنها تملك نوعاً من السيطرة على ترددات الصوت |
Vais precisar de controle de danos, alguns remendos, mas, sim, com certeza. | Open Subtitles | سيتغرق هذا المزيد من السيطرة بعض من رأب الصدع بين البلدين لكن، أجل، بالتأكيد |
E a ajuda é o lado risonho do controlo. | TED | وتعتبر المساعدة الوجه المشرق من السيطرة. |
E estando fora de controlo num percurso menos conhecido, faz a única coisa que podia fazer. | Open Subtitles | وهذا هو المكان الذي اختار حقا حتى سرعة. ولأنه كان من السيطرة وعلى مسار غير مألوف، كان هناك شيء واحد فقط يمكن أن يفعله. |
Eu gostaria mesmo de mandar de maneira a que ele nunca ficasse fora de controlo. | Open Subtitles | أتمنى بأنه يمكنني إستثاء بالتأكيد بأنه أبداً، ومطلقاً سرع ذلك البُعد من السيطرة |
Mas tem de haver algum tipo de controlo ou tudo será um caos. | Open Subtitles | لكن يجب أن يكون هناك بعض من السيطرة أو سـتصبح الأشياء فوضى |
Treze séculos de controlo e de intimidação, agora encaram-nos atrás daquelas grades. | Open Subtitles | ثلاثة عشر قرن من السيطرة والهيمنة... الآن سيحترمونا تحت تلك القضبان. |
Todos gostaríamos de ter esse tipo de controlo. | Open Subtitles | كلنا نتمنى لو لدينا هذا النوع من السيطرة |
A tua capacidade de pensar que temos o mínimo de controlo sobre alguma coisa, espanta-me sempre. | Open Subtitles | إن قدرتكِ على الاعتقاد بإننا لدينا ادنى جزء من السيطرة على اى شىء لا تتوقف عن اذهالى |
Acho que pensei que, se me pudesse controlar, talvez o mundo ao meu redor começasse a fazer sentido. | Open Subtitles | أعتقدت أنني أذا ما تمكنت من السيطرة على نفسي, عندها ربما العالم حولي يصبح له معنى. |
Precisamos perceber como é que ele consegue controlar as vitimas. | Open Subtitles | يجب ان نفهم كيف يتمكن من السيطرة على الضحايا |
O dispositivo CIP permitiu-nos tomar controlo do tanque principal. | Open Subtitles | جهاز معالجة تداخل القنوات مكننا من السيطرة على الخزانات الرئيسية |
Eu sinto muito que as coisas tenha saido de controle, pessoal | Open Subtitles | أنا أعتذر لأن الأمور قد خرجت من السيطرة |
E agora muitos revelam que temos mais controlo sobre este processo de envelhecimento do que alguma vez teríamos imaginado. | TED | والعديد من الدراسات أكدت أن لدينا المزيد من السيطرة على تقدمنا في السن أكثر مما نتصور. |