"من الصعب علي" - Traduction Arabe en Portugais

    • É-me difícil
        
    • difícil para mim
        
    • ser difícil
        
    • muito difícil
        
    Bhuvan, É-me difícil sair do acantonamento. Open Subtitles بوفان لقد صار من الصعب علي ان اخرج من المعسكر الان
    É-me difícil ser tão directa, mas o tempo urge. Open Subtitles من الصعب علي أن أكون صريحة جدا ولكن الوقت عامل مهم
    Ouve-me. É-me difícil relaxar um pouco quando olho para a minha esposa, e os olhos dela olham para mim. Open Subtitles اسمعي، من الصعب علي أن أهدأ عندما أنظر إلى عيني زوجتي وعينيها ينظران إلى عيني
    Mas se saíres com ele, será mais difícil para mim odiá-lo. Open Subtitles لكن إذا خرجت معه سيكون من الصعب علي أن أكرهه.
    É difícil para mim fazer um serviço como este. Não me interessa. Open Subtitles من الصعب علي ان أفعل شئ مثل هذا أنا لا أهتم
    Sim, mas achas que é banal por isso é difícil para mim... Open Subtitles أجل، أعرف لكنك تعتقد أنه تافه و من الصعب علي أن..
    Vai ser difícil ajudar alguém se não souber quem é. Open Subtitles الآن من الصعب علي معالجته مالم أعرف من هو
    Quero dizer, é-me muito difícil encarar a ideia de que ele tem problemas comigo, porque tecnicamente ele ainda nem sequer nasceu. Open Subtitles أعني ، من الصعب علي أن أصفي عقلي حول هذه الفكرة أنه يمتلك هذه المشاكل معي لأنه لم يولد بعد
    É-me difícil imaginá-lo a agredir a Emily daquela forma. Open Subtitles من الصعب علي أن أتخيله يهاجم إيميلي بهذا الشكل
    É-me difícil dizer estas coisas. Open Subtitles أجد من الصعب علي أن أتمتم هكذا
    É-me difícil comentar, Majestade. Open Subtitles من الصعب علي أن أعلق على هذا يا سيدي
    É-me difícil admiti-lo, mas... Open Subtitles من الصعب علي ان اعترف، ولكني...
    É-me difícil partilhar memórias do passado, Daniel. Open Subtitles من الصعب علي مشاركة ذكرياتي من الماضي يا (دانييل)
    É-me difícil confiar nas pessoas. Open Subtitles من الصعب علي أن أثق بالآخرين
    O que quero é que percebas como é difícil para mim ver-te a criar laços com o filho que obviamente sempre quiseste. Open Subtitles ما أريده هو أن تقدر كيف من الصعب علي مشاهدتك و أنت توثق علاقتك مع الإبن الذي لطالما رغبت به
    Tráfico sexual é aquilo em que normalmente pensamos quando ouvimos a palavra "escravatura" e, devido a esta consciência mundial, fui avisada de que seria difícil para mim trabalhar de uma forma segura nesta indústria em particular. TED الاتجار بالجنس هو ما نفكر فيه غالباً عندما نسمع كلمة عبودية، وبسبب هذا الوعي في جميع أنحاء العالم، فقد تم تحذيري أنه سيكون من الصعب علي أن أعمل بأمان ضمن هذه الصناعة بالتحديد.
    E, para ser totalmente honesto, é difícil para mim estar aqui a dizer isto. TED ولأكون كليا صريحا معكم، أنه من الصعب علي أن أقف هنا و أقول
    Desculpe. Ted vai ser difícil para mim, mas vou tentar. Open Subtitles اسف، سيكون من الصعب علي ان اذكرك بـ تيد لاكن سأحاول
    É difícil para mim, afastar-me com o meu horário tão ocupado... como Treinador Assistente de Lideres de Claque. Open Subtitles من الصعب علي الخروج بسبب برنامجي المشغول كمساعد مدربة لفريق التشجيع
    Está bem, mas é difícil para mim não pensar no seu sofrimento. Open Subtitles حسناً ، لكن سيكون من الصعب علي ألا أفكر في أية صعاب
    É que é muito difícil para mim fazer com que ela se concentre e creio que isso se deve a ela vir para cá muito cedo e... Open Subtitles و فقط.. من الصعب علي ان اجعلها تركز. و اعتقد ان ذلك بسبب..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus