"من الفيديو" - Traduction Arabe en Portugais

    • do vídeo
        
    • de vídeo
        
    • vídeo de
        
    • da cassete
        
    • dum vídeo
        
    • o vídeo
        
    • no vídeo
        
    Se transferirmos o movimento do vídeo de entrada, podemos controlar o grupo todo. TED إذا قمت بنقل الحركة من الفيديو المُدخل، يمكننا في الواقع قيادة المجموعة بأكملها.
    Esta é a imagem de abertura do vídeo que criámos. TED هذه اللقطة الإفتتاحية من الفيديو الذي صنعناه
    A partir daqui, podemos fazer o mesmo tipo de registos, não só de imagens estáticas, mas também de vídeo. TED ومن هنا، نستطيع القيام بنفس النوع من التسجيل، ليس فقط من الصور الثابته، ولكن أيضا من الفيديو.
    Claro, várias horas de vídeo, mais ainda se restringirmos só a áudio. Open Subtitles عدة ساعات من الفيديو أو أكثر بكثير لو كانت صوتية فقط
    Isto faz-me lembrar uma certa parte da cassete. Open Subtitles هذا يذكّرني بجزء محدد جداً من الفيديو
    Um bom miúdo que tem a única cópia dum vídeo que disse que gravaste. Open Subtitles رجل صالح إحتفظ بالنسخة الوحيدة من الفيديو الذي قمتِ أنتِ بتصويره.
    Poderia nos dar um cópia do vídeo daquele dia? Open Subtitles هل بإمكانكِ إعطاؤنا نسخة من الفيديو من ذلك اليوم؟
    Quando acabares, certifica-te de enviar uma cópia do vídeo para o que resta da sua mulher. Open Subtitles عندما تنتهي تأكد من ان ترسل نسخة من الفيديو إلى ما تبقى من زوجته.
    Tenho vontade de roubar as camisolas e as joelheiras do vídeo. Open Subtitles تجعلني أريد الهرب من ،مشاهدة فريق البيسبول جيرسي .ومن وسادة حماية الركبة من الفيديو
    Achas que o homem do vídeo, é o falso rapto da Ali? Open Subtitles ماذا, أنت تعتقدين أن الرجل من الفيديو في فناءك الخلفي هو مختطف آلي المزيف ؟
    Precisamos do vídeo original, se existe. Open Subtitles علينا الحصول على المزيد من الفيديو الأصلي، إذا كان موجوداً
    Isto é o máximo que o Archie conseguiu obter do vídeo? Open Subtitles هذا أفضل ما خرج به " آرتشي " من الفيديو ؟
    Oito Terabytes o que dá mais de 100 horas de vídeo. Open Subtitles مسجلة ثمانية تيرابايت قيمتها، أكثر من 100 ساعة من الفيديو.
    O primeiro deles é a grande quantidade de vídeo que os "drones" produzem. TED وأولها هو الكم الكبير من الفيديو الذي تنتجه طائرات بلا طيار
    Para converter estas 90 000 horas de vídeo numa coisa que pudéssemos começar a ver, usámos análise de movimento enquanto nos movemos pelo espaço e tempo, aquilo a que chamamos "vermes tempo-espaço". TED من أجل تحويل هذه الصورة المعتمة من 90.000 ساعة من الفيديو الى شئ يمكننا البدء في رؤيته، نعتمد على التحليل الحركي لاستخراج، بينما نحن ننتقل في الوقت و الزمن، ما نسميه ديدان المكان و الزمن.
    2.500 missões por dia... mas foi preciso o vídeo de uma bomba... para vender a guerra. Open Subtitles 2,500مهمة في 100 يوم و يوم لقطة واحدة من الفيديو من قنبلة واحدة فقط الشعب الأمريكي إشترى تلك الحرب
    Tenho esta sensação estranha que estou a ver um vídeo de há 4, 5 milhões de anos. Open Subtitles لقد حصلت للتو على هذا الشعور الغريب أنا أشاهد مقدار ضئيل من الفيديو من أربعة، خمسة ملايين سنة خلت.
    Um bom miúdo que tem a única cópia dum vídeo que disse que gravaste. Open Subtitles رجل صالح إحتفظ بالنسخة الوحيدة من الفيديو الذي قمتِ أنتِ بتصويره.
    Com o dinheiro que fizemos com o vídeo viral, todos os alunos do nosso curso puderam criar o seu próprio jogo numa caixa. TED مع المال المتحصل من الفيديو المنتشر كنا قادرين على السماح للطلاب في الفصول لدينا بأن يصنعوا جميعًا العابهم في صندوق.
    A impressão digital que encontrei no vídeo é deste tipo, Simon Cade. Open Subtitles المطبوعة تعافيت من الفيديو عادت إلى هذا الرجل. سيمون كيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus