Quero ver-te trazer pelo menos dois tijolos do fundo. | Open Subtitles | أريد أن أراك وأنت تسترجع على الأقل حجرين من القاع |
Tem que cortar a cápsula externa exactamente a 10cm do fundo. | Open Subtitles | لابد أن تقطع في العبوة الخارجية 10 سنتيمترات بالضبط من القاع |
Vês, fizeram-me começar por baixo. Mais baixo que ela é difícil! | Open Subtitles | لقد جعلوني أبدأ من القاع لن تتخيلي كيف كان مستواها |
Mas descobrimos que demoravam imenso tempo — mais de 20 anos — a regenerar-se, começando por baixo e crescendo. | TED | وكان ما وجدناه مع ذلك ، أنها أخذت وقتا طويلا للغاية، أكثر من 20 عاما، للتجديد، لتجديد، بدءا من القاع ، و النمو. |
Há vinte anos atrás eu comecei de baixo e subi até ao topo. | Open Subtitles | قبل 20 عام، بدأت من القاع وصعدت إلى القمة، |
Isto é arrastado pelo fundo, neste caso para apanhar camarão. | TED | وتستمر هذه الشبكة الى الاسفل حتى تقترب من القاع ، في هذه الحالة لصيد الروبيان. |
Tens que cortar exatamente a dez centímetros do fundo. | Open Subtitles | لابد أن تقطع في العبوة الخارجية 10 سنتيمترات بالضبط من القاع |
Nós viemos do fundo para o topo, meninas. | Open Subtitles | لقد صعدنا من القاع إلى القمة، أيّتها السيّدات. |
Ficava suspenso a 30 metros do fundo. | Open Subtitles | سيبقى مكانه فحسب، مُعلّقاً على بعد 100 قدم من القاع. |
Os segundos a contar da porra do fundo. | Open Subtitles | نحن في المرتبة الثانية من القاع |
Uma para extrair oxigénio da água do mar profundo e outra que alberga esta bactéria quimiossintética que agarra neste fluido hidrotérmico — esta água quente que vimos a sair do fundo — e o transforma em açúcares simples que os poliquetas de tubo digerem. | TED | واحد لاستخراج الأوكسجين من المياه العميقة في البحر، والآخر يضم هذه البكتريا المخلقة كيميائيا والتي تأخذ السوائل المائية الحرارية -- إن الماء الساخن الذي رأيته يخرج من القاع -- ويحول ذلك إلى سكريات بسيطة الي بدورها تستوعبها دودة الأنبوب. |
A expressão a velha, mas é verdade. Tem de começar por baixo. | Open Subtitles | هذا تعبير مستهلك و لكنه صادق "يجب ان تبدأ من القاع" |
Mas, para encontrar o culpado, temos de começar por baixo e ir subindo pelo canal de distribuição. | Open Subtitles | لكنّ لإيجاد ذلك الشّخص يجب أن أبدأ من القاع عمل جيّد على الخط المشترك،فى مكان ما بطول الخط ، شخص ما سيتكلّم |
Começas por baixo, e depois arranjas a tua própria maneira de ir subindo. | Open Subtitles | انت تبدأين من القاع ثم تسيرين في طريقك الى القمة |
Comecei por baixo, a trabalhar em todos os clubes de Nova Iorque. | Open Subtitles | بدأتُ من القاع اعمل في كل حانة في نيويورك |
Começamos por baixo e vamos subindo até encontrarmos quem nos ajude. | Open Subtitles | سنبدأ من القاع و سنعلو بعملنا حتى نجد أحد يمكنه مساعدتنا للوصول إليهم |
Pensando em como ela deve começar do topo em vez de baixo, | Open Subtitles | و تفكر كيف عليها أن تبدأ من القمة بدل أن تبدأ من القاع |
Vou começar de baixo, e espero conseguir. | Open Subtitles | سأبدأ من القاع وآمل أنّي أؤدي واجبي على أكمل وجه |
No meu passado, eu pensava que o mal vinha de baixo. | Open Subtitles | في الماضي، كنت أواجه الشرّ من القاع. |
Tinha de arranjar trabalho. E tinha de começar pelo fundo. | Open Subtitles | كان يجب علي إيجاد وظيفة، وكان يجب أن أبدأ من القاع |
Para cima e para fora pelo fundo. | Open Subtitles | لفوق. والى الخارج من القاع. |