"من المبكر" - Traduction Arabe en Portugais

    • É muito cedo
        
    • muito cedo para
        
    • É cedo para
        
    • ainda é cedo
        
    • um pouco cedo
        
    • cedo de
        
    • é cedo demais
        
    • É demasiado cedo
        
    • É um bocado cedo para
        
    • é ainda demasiado cedo
        
    Ainda acha que É muito cedo para falar do seu pai? Open Subtitles أمازلت تعتقد أنه من المبكر جداً الحديث عن والدك ؟
    Com todo o devido respeito, acho que É muito cedo para dizer isso. Open Subtitles مع خالص أحترامى،ولكنى أظن أنه من المبكر قول ذلك
    Pensei para comigo: "ainda É cedo para a Primavera!" Open Subtitles أقول لنفسي من المبكر للربيع ان يكون نشيطا
    Talvez fosse um pouco cedo de manhã para ficar pedrada. Open Subtitles أعتقد أنه كان من المبكر قليلاً أن أصبح مسطولة
    Infelizmente, é cedo demais para convidá-la para um café. Open Subtitles إنه من المبكر جداً أن أطلب شرب القهوة معكِ
    É demasiado cedo para pressionar o botão de pânico, não? Open Subtitles إنه يبدو من المبكر ضغظ زر الذعر, أليس كذلك؟
    Sei que É muito cedo para me perdoar. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه من المبكر جداً ان تسامحني.
    É muito cedo para isso. Open Subtitles إنه من المبكر جدا لذلك هناك بعض الأشياء أود قولها
    É muito cedo para saber se é importante. Open Subtitles من المبكر أن نتأكد اذا كان ذو معنى أم لا
    Lamento ter-vos atrasado, mas tenho a certeza de que puderam apreciar um bom vinho e de que ninguém se atreveu a dizer que era muito cedo para beber. Open Subtitles أنا آسف أنا عقدتك قليلا. ولكن كان لديك النبيذ الأنيق، وأنا واثق. ولا أحد هناك أن أقول أنه من المبكر جدا لذلك.
    Bem, acho que ainda É cedo para nos preocuparmos com isso. Open Subtitles اظن أنه من المبكر القلق حيال هذا الأمر , مفهوم؟
    É cedo para um diagnóstico definitivo, mas acredito que estejam certos. Open Subtitles حسنا ، من المبكر بالنسبة لي أن أقوم بتشخيص نهائي
    ainda é cedo. Avisa-me como estamos perto do fecho. Open Subtitles من المبكر حتى الآن، فقط اسمحوا لي أن أعرف أين نقف في النهاية
    Não é um pouco cedo demais... para realmente condenar este jovem? Open Subtitles أليس من المبكر قليلاً أن نحكم على هذا الشاب الصغير؟
    Obrigada, mas eu acho que ainda é um pouco cedo para mim Open Subtitles شكراً , ولكني أعتقد أنه من المبكر جداً لي
    Como estava a dizer, sou muito entusiasta e é um pouco cedo de mais, para ficar excitado mas, todos os sinais que me dizem, entre nós, de arromba. Open Subtitles -أجل وكما كنت أقول أنا أشعر بالسعاده وأعلم أنه من المبكر أن نتحمس لكن بيني وبينك ما أراه قد يجعلنا بالقمة
    Está bem, então diz-me se é cedo demais para me juntar a uma conquista ao Castelo Negro? Open Subtitles حسنا، فقط أخبرني، هل من المبكر الآن أن أذهب مع أحدهم إلى القلعة السوداء؟
    É demasiado cedo para especular em como ele escolhe as vítimas. Open Subtitles من المبكر جداً التخمين في كيفية أو سبب اختياره لضحاياه
    Acho que É um bocado cedo para te preocupares com o resto das vossas vidas. Open Subtitles أعتقد بأنه من المبكر جداً ان تقلقي بشأن حياتك الباقية
    Não é ainda demasiado cedo para regressar? Open Subtitles ألا تعتقد بأنه من المبكر العودة إلى هناك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus