"من المحتمل أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • É possível que
        
    • Provavelmente
        
    • Deve
        
    • Pode
        
    • talvez
        
    • provável que
        
    • podia
        
    • possivelmente
        
    É possível que o sistema de comunicação tenha falhado? Open Subtitles هل من المحتمل أن تكون أنظمة إتصالاتهم معطله؟
    Bem, É possível que possamos ter algo que lhe sirva. Open Subtitles حسناً ، إنه من المحتمل أن لدينا شيء تفعله
    Bem, Provavelmente a sua educação já escolheu por ele, TED من المحتمل أن تعليمه قد اختار له بالفعل
    (Risos) Provavelmente percebe-se que Frank Gehry e eu somos da mesma cidade. TED من المحتمل أن نقول أننى و فرانك جيري ننتمى لنفس المدينة.
    Tem razão, isto Deve ser uma total perda do meu tempo. Open Subtitles أنت مُحق. من المحتمل أن يكون هذا مضيعه كلية لوقتى
    Não vi quem escreveu o bilhete. Pode ter sido qualquer um deles. Open Subtitles .لم أرى الذي كتب الملحوظة من المحتمل أن يكون أياً منهم
    Bem, É possível que tenha algum tipo de imunidade natural. Open Subtitles حسنا من المحتمل أن لديك نوع من المناعة الطبيعية
    É possível que o Detective Crews o tenha levado por engano? Open Subtitles هل من المحتمل أن يكون المحقق كروز قد أخذه بالخطأ؟
    É possível que a queda o tenha desalojado, e é o que está a causar a hemorragia. Open Subtitles من المحتمل أن تكون السقطة قد أزاحته.. مما قد يكون السبب في هذا النزف الشديد.
    De facto, É possível que Marte tenha sido habitado no passado e, em parte, é essa a razão pela qual estudamos tanto Marte. TED في الواقع، من المحتمل أن المريخ كان مكان صالحًا للسكن في الماضي، ولهذا السبب نحن ندرسُ المريخ كثيرًا.
    É possível que possam produzir-se partículas de matéria escura no Grande Colisionador de Hadrões. TED من المحتمل أن ينتج جسيمات المادة المظلمة بداخل المسارع.
    Não, mas É possível que o rapaz tenha perdido a navalha e que alguém tenha apunhalado o pai com uma navalha idêntica. Open Subtitles لا، لَكن من المحتمل أن الولد فقد سكينه وقام شخص آخر بطعن أباه بسكين مماثل.
    Eu não acho. Eu Provavelmente vou ter de ter sexo primeiro. Open Subtitles لا أظنّ ذلك، من المحتمل أن عليّ ممارسة الجنس أوّلا.
    E Provavelmente, eu só estou a ser paranóico, mas... tenho a sensação de que o povo inteiro ri-se nas minhas costas. Open Subtitles من المحتمل أن أكون مصاب بجنون الارتياب‏ فحسب. لكن ينتابنى شعور أن البلدة بأكملها تسخر على من خلف ظهرى.
    Ainda não tenho a certeza do tipo de trabalho que vai ser... mas Provavelmente será moroso e extremamente difícil. Open Subtitles الآن, لست متأكدا ماهو العمل الأضافي لحد الآن لكن من المحتمل أن يكون مضيعة للوقت ومؤلم جدا
    Quem conduziu a carrinha da última vez Deve ter as chaves. Open Subtitles من قاد السيارة بالأمس من المحتمل أن تكون المفاتيح معه
    Agora, ela invadiu a esquadra e, Provavelmente, já Deve ter o soro. Open Subtitles والآن لقد اقتحمت داخل قسم الشرطة من المحتمل أن المصل لديها
    Pensa-se que, na cidade, a temperatura Deve ser mais alta. TED تعتقدون أنه في المدينة من المحتمل أن تكون درجة الحرارة أكثر دفئاً
    Ele Pode estar a esvair-se em sangue. Tu próprio o disseste. Open Subtitles فقد قلت بنفسك أن من المحتمل أن يكون لديه نزيف..
    talvez encontre a apólice entre os seus documentos pessoais. Open Subtitles من المحتمل أن تجدى البوليصة بين أغراضه الشخصية
    Se vos pedir para repetirem as primeiras 10 palavras da história do Simónides que vos acabei de contar, é provável que tenham dificuldade. TED إذا قمت بطلبك بتذكر أول 10 كلمات من القصة التي ذكرتها للتو عن سيمونيدس من المحتمل أن تعاني وقت عصيب معها
    Mas as autoridades de saúde salientam que podia ter sido muito pior. Open Subtitles لكن مسئولي منظمة الصحة قالوا إنه كان من المحتمل أن ترتفع
    Pensei que possivelmente teria alguma informação de onde ela está. Open Subtitles من المحتمل أن لديك بعض المعلومات عن مكان تواجدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus