E acredito que quando discutimos política, hoje em dia, provavelmente faz sentido olhar também para este tipo de história. | TED | وأنا أعتقد أننا عندما نتناقش في السياسة هذه الأيام يكون من المنطق على الأرجح أن ننظر أيضا لهذا النوع من القصص. |
Não faz sentido, então, que a morte esteja, também ela, envolta em sonho? | Open Subtitles | لذا أليس من المنطق أيضا أن يكون الموت, أيضا, ملفوفا داخل حلم؟ |
O fato de ficar contrariando não faz sentido. | Open Subtitles | وحقيقةُ أنّك تعنّف ذلك بشدّة ليس فيها الكثيرُ من المنطق |
O candeeiro de bronzear Não faz muito sentido. | Open Subtitles | إذا مصباح السمرة لا يعني الكثير من المنطق |
Obviamente, faz todo o sentido que, se quisermos ajudar o povo, temos que ir até onde ele está. | TED | الآن ، فإنه من الواضح أن من المنطق السليم ، انك إذا أردت أن تساعد الشعب ، أن تذهب حيث يكون الشعب. |
Não sei o que lhe chamar, mas não faz sentido que para matar o homem mais importante em Gaza tenham de largar um bomba de uma tonelada em cima de uma casa rodeada por outras casas com famílias e crianças. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أسميه ليس من المنطق أنه لقتل رجل مطلوب في غزة أن تلقى قنبلة تزن طن على منزل |
Este aqui diz que só levou 20 anos para construir, mas, quero dizer, tecnicamente não faz sentido? | Open Subtitles | نعم ، هذا يقول انه استغرق فقط عشرون سنة لبنائها انا اعني ، انه لا يبدو تقنياً من المنطق |
faz sentido para si ter havido pessoas que suspeitaram que você...? | Open Subtitles | هل من المنطق لك انه كان هنالك.. من يعتقدون أن لك علاقة فيما.. ؟ |
Portanto, faz sentido que, enquanto o corpo e o cérebro analisam em conjunto esta sensação de "Como é que estou a funcionar, enquanto corpo?" | TED | فإنه من المنطق أنه عندما يضعُ جسمنا وأدمغتنا هذا الشعور معًا "لكيف يعمل جسمي ككل؟" |
Não faz sentido não ter um centro comercial único num lugar como... | Open Subtitles | فليس من المنطق ان لاتجد فيها حتى مول واحد في منطقة ... |
Não faz sentido estorvá-los, | Open Subtitles | ليس من المنطق ان اقف فى طريقهم |
Se os alquimistas acreditavam que o número do Diabo era o 741, faz sentido que pensassem que o Inferno estava 741 pés (226 m) abaixo da superfície terrestre, certo? | Open Subtitles | إن كان يخالون الكيميائيون أن رقم الشيطان كان 741، فإنه من المنطق يخالون أن الجحيم يبلغ 741 قدماً، ـ تحت سطح الأرض، صحيح؟ |
Não faz sentido deixar aqui um óptimo casaco. | Open Subtitles | ليس من المنطق تماماً ترك معطف جيد |
Tacticamente, não faz sentido nenhum para o Juma o ter escolhido como base. | Open Subtitles | ومن وجهة نظري، ليس من المنطق أن يتخذها (جمعة) كقاعدة |