Vou acabar o meu trabalho e sair da vossa vida para sempre. | Open Subtitles | انا سأنهي عملي سأخرج من حياتكم إلى الأبد |
80 minutos para determinarem os próximos 80 anos da vossa vida. | Open Subtitles | ثمانون دقيقة لتحديد الـ80 عام القادمة من حياتكم. |
Querida, o que mais quero é fazer parte da vossa vida. | Open Subtitles | عزيزتي، لا أريد سوى... أن أكون جزءاً من حياتكم ثانية |
Dê-nos um avião de longo curso e estaremos fora das vossas vidas. | Open Subtitles | أعطنا طائرة للمسافات البعيدة و نحن سنخرج نهائياً من حياتكم. |
Façam uma pausa das vossas vidas monótonas para ouvirem os americanos a falar. | Open Subtitles | خذوا استراحة من حياتكم البائسة لسماع محاضرة الأمريكان. |
Vamos brindar a este maravilhoso capítulo novo das vossas vidas. | Open Subtitles | دعونا نشرب نخب هذا الفصل الجديد و الرائع من حياتكم |
Se não montarem o flange terão perdido seis meses de suas vidas. | Open Subtitles | و إذا لم تكملوها فقد اضعتم ستة شهور من حياتكم |
Vocês nos fazem sentir que ainda faremos parte de suas vidas, mesmo depois de termos partido. | Open Subtitles | وهذا يجعلنا نشعر وكأننا سنصير جزءاً من حياتكم بعد موتنا |
Bem, têm de admitir que foi a melhor noite da vossa vida. | Open Subtitles | OK، OK، عليك أن نعترف الذي كان أفضل ليلة من حياتكم. |
O resto da vossa vida é muito tempo. | Open Subtitles | ماتبقى من حياتكم هو وقت طويل |
E saboreiem este momento da vossa vida! | Open Subtitles | إحتفظوا ... بهذه اللحظة من حياتكم |
Faz parte da vossa vida. | TED | إنه جزء من حياتكم اليومية . |
O que devemos fazer? Removam a Grace da vossa vida. | Open Subtitles | استئصلا (غرايس) من حياتكم |
Vocês vão pagar por isto... pelo resto das vossas vidas. | Open Subtitles | سوف تدفعون الثمن لما تبقى من حياتكم |
Para determinar os próximos 80 anos das vossas vidas. | Open Subtitles | لتحديد الـ80 عام القادمة من حياتكم. |
Boa sorte, com o resto das vossas vidas... e tentem não matar ninguém. | Open Subtitles | حظاً موفقاً لكم في ما تبقى من حياتكم و... حاولوا ألا تقتلوا أحداً |
É uma noite das vossas vidas egoístas! | Open Subtitles | ليله واحده من حياتكم ايها الانانيون |
Bem-vindos a melhor parte das vossas vidas. | Open Subtitles | مرحبا بكم في أفضل جزء من حياتكم |
O assunto que escolheram será seu... pelos próximos 9 meses de suas vidas. | Open Subtitles | المقعّد الذى اخترته سيكون لك... طوال الشهور التسعه القادمين من حياتكم. و الذين يجلسون فى المقاعد الأماميه... |