"من زجاج" - Traduction Arabe en Portugais

    • de vidro
        
    • vidros
        
    • vidro de
        
    • vidro do
        
    • vidro partido
        
    Mas, como não sou de vidro, não me parto assim. Open Subtitles و لكنني لست مخلوقة من زجاج و لن أنكسر
    Quem tem telhados de vidro não deve atirar latas? Open Subtitles أتعنين أن الذي بيته من زجاج لا يقذف الناس بالحجارة؟
    E sem ofensa, mas como é que tens telhados de vidro. Open Subtitles لا ضغينه، ولكن من كان بيته من زجاج فالإجدر ألا يرشق الناس بالحجارة
    As pessoas com telhados de vidro não deviam atirar pedras. Open Subtitles أتعلم , الاشخاص الذي منزلهم من زجاج لا ينبغي عليهم أن يلقوا بالحجارة يا صديقي
    Pessoas que vivem em casas de vidro não deviam atirar pedras. Open Subtitles الناس الذين يعيشون في بيوت من زجاج لا ينبغي أن يرمو الحجارة.
    Quem tem uma casa de vidro não deve lutar contra touros. Open Subtitles إحرص. الناس الذين يعيشون في بيوت من زجاج لا ينبغي رمي الحجارة ، هااااا؟
    Não me parece que estejas preparado para a vida numa casa de vidro. Open Subtitles لا أعتقد أنك مستعد تماما للحياة في بيت من زجاج.
    Levante. Você é de vidro? Não aguenta um murro? Open Subtitles فقط فم,هل لديك فك من زجاج لا تستطيع تحمل ضربة واحدة؟
    E o meu pai disse-me que o telhado era feito de vidro para que Deus pudesse ver as pinturas lá do Céu. Open Subtitles وقال لي والدي الذي جعل سقف من زجاج ذلك بأن الله يمكن أن نرى لوحات من فوق في السماء.
    Não... O estafeta só dispersou o sangue quando se aproximou das portas de vidro. Open Subtitles كلاّ، تقيأ الساعي فقط حين اقترب من زجاج البوابة.
    Não encontrámos impressões digitais no corpo do utensílio, mas havia impressões parciais no tubo de vidro partido. Open Subtitles نعم ، لم نجد أي بصمة على الجثّة من الجهاز ولكن كانت هناك بعض الجزئيات على أنبوب من زجاج محطّم
    E quanto aos rebuçados, quem tem telhados de vidro não deve atirar pedras. Open Subtitles انت تعلم من كان بيته من زجاج لا يرمي الناس بالحجاره
    Por último, encontrei um fragmento de vidro duplo do para-brisas. Open Subtitles آخر شيء وجدته هو شظية من زجاج مزدوج السمك من الحاجب الأمامي.
    Na qual se apercebeu que tem teto de vidro. Open Subtitles المحادثة التي علم بها أنه سقف من زجاج
    Ouve, amigo, eu moro numa enorme casa de vidro eu não atiro pedras, está bem? Open Subtitles اسمع يا صديقي . انا أعيش ببيت كبير من زجاج ولا أرمي الناس بأي حجارة .اتفقنا
    Todos sabemos que quem vive com telhados de vidro não faz bem em atirar pedras. Open Subtitles فجميعنا نعلم أن من يسكن في منزل من زجاج لا يحق لهم رمي الآخرين بالحجارة
    Pessoas que vivem em casas de vidro não deveriam atirar pedras. Open Subtitles أولئك الذين يعيشون ببيوتٍ من زجاج لا يجب أن يرموا الحجارة
    Mãos de Lagartixa. Para subir as paredes. Até mesmo vidros. Open Subtitles أيدي الوزغة، لتسلّق الجدران، حتى لتلك المصنوعة من زجاج.
    Um homem de Asshai com um punhal de vidro de dragão verdadeiro. Open Subtitles رجل من آشاي كان معه خنجر من زجاج التنين الحقيقي - أوه
    Lasca de tinta, um bocado do vidro do farol, trilha de pneu... é assim que descobririam de quem é o carro. Open Subtitles رقاقة طلاء، قطعة من زجاج الضوء الامامي، طبع العجلات... هكذا يعرفون لمن هذه السيارة.
    Até meteu vidro partido nas partes baixas dos críticos. Open Subtitles حتى بقدر ما دفع من زجاج مكسور امام منطقة النقاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus