Mas, como não sou de vidro, não me parto assim. | Open Subtitles | و لكنني لست مخلوقة من زجاج و لن أنكسر |
Quem tem telhados de vidro não deve atirar latas? | Open Subtitles | أتعنين أن الذي بيته من زجاج لا يقذف الناس بالحجارة؟ |
E sem ofensa, mas como é que tens telhados de vidro. | Open Subtitles | لا ضغينه، ولكن من كان بيته من زجاج فالإجدر ألا يرشق الناس بالحجارة |
As pessoas com telhados de vidro não deviam atirar pedras. | Open Subtitles | أتعلم , الاشخاص الذي منزلهم من زجاج لا ينبغي عليهم أن يلقوا بالحجارة يا صديقي |
Pessoas que vivem em casas de vidro não deviam atirar pedras. | Open Subtitles | الناس الذين يعيشون في بيوت من زجاج لا ينبغي أن يرمو الحجارة. |
Quem tem uma casa de vidro não deve lutar contra touros. | Open Subtitles | إحرص. الناس الذين يعيشون في بيوت من زجاج لا ينبغي رمي الحجارة ، هااااا؟ |
Não me parece que estejas preparado para a vida numa casa de vidro. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك مستعد تماما للحياة في بيت من زجاج. |
Levante. Você é de vidro? Não aguenta um murro? | Open Subtitles | فقط فم,هل لديك فك من زجاج لا تستطيع تحمل ضربة واحدة؟ |
E o meu pai disse-me que o telhado era feito de vidro para que Deus pudesse ver as pinturas lá do Céu. | Open Subtitles | وقال لي والدي الذي جعل سقف من زجاج ذلك بأن الله يمكن أن نرى لوحات من فوق في السماء. |
Não... O estafeta só dispersou o sangue quando se aproximou das portas de vidro. | Open Subtitles | كلاّ، تقيأ الساعي فقط حين اقترب من زجاج البوابة. |
Não encontrámos impressões digitais no corpo do utensílio, mas havia impressões parciais no tubo de vidro partido. | Open Subtitles | نعم ، لم نجد أي بصمة على الجثّة من الجهاز ولكن كانت هناك بعض الجزئيات على أنبوب من زجاج محطّم |
E quanto aos rebuçados, quem tem telhados de vidro não deve atirar pedras. | Open Subtitles | انت تعلم من كان بيته من زجاج لا يرمي الناس بالحجاره |
Por último, encontrei um fragmento de vidro duplo do para-brisas. | Open Subtitles | آخر شيء وجدته هو شظية من زجاج مزدوج السمك من الحاجب الأمامي. |
Na qual se apercebeu que tem teto de vidro. | Open Subtitles | المحادثة التي علم بها أنه سقف من زجاج |
Ouve, amigo, eu moro numa enorme casa de vidro eu não atiro pedras, está bem? | Open Subtitles | اسمع يا صديقي . انا أعيش ببيت كبير من زجاج ولا أرمي الناس بأي حجارة .اتفقنا |
Todos sabemos que quem vive com telhados de vidro não faz bem em atirar pedras. | Open Subtitles | فجميعنا نعلم أن من يسكن في منزل من زجاج لا يحق لهم رمي الآخرين بالحجارة |
Pessoas que vivem em casas de vidro não deveriam atirar pedras. | Open Subtitles | أولئك الذين يعيشون ببيوتٍ من زجاج لا يجب أن يرموا الحجارة |
Mãos de Lagartixa. Para subir as paredes. Até mesmo vidros. | Open Subtitles | أيدي الوزغة، لتسلّق الجدران، حتى لتلك المصنوعة من زجاج. |
Um homem de Asshai com um punhal de vidro de dragão verdadeiro. | Open Subtitles | رجل من آشاي كان معه خنجر من زجاج التنين الحقيقي - أوه |
Lasca de tinta, um bocado do vidro do farol, trilha de pneu... é assim que descobririam de quem é o carro. | Open Subtitles | رقاقة طلاء، قطعة من زجاج الضوء الامامي، طبع العجلات... هكذا يعرفون لمن هذه السيارة. |
Até meteu vidro partido nas partes baixas dos críticos. | Open Subtitles | حتى بقدر ما دفع من زجاج مكسور امام منطقة النقاد |