O touro de topo da companhia de rodeios diamante. | Open Subtitles | هذا الثور أخذ الجائزة الماسية من شركة رويدو |
Este carregamento é legítimo. Chá da companhia das Índias Orientais, que são obrigados por lei a descarregar. | Open Subtitles | هذه البضاعة قانونية، الشاي من شركة في الهند، وأنت ملزم أن تفرغا حسب تصريح القانون |
Extratos bancários mostraram que recebia 2 mil por mês de uma empresa fictícia nos últimos 7 anos. | Open Subtitles | سجلات البنك اظهرت انة استقبل الفين دولار بالشهر من شركة وهمية فى اخر سبع سنوات |
E não era só isto, Donnie e eu, secretamente, possuíamos 85% da empresa de Steve Madden. | Open Subtitles | و ليس فقط هذا.. أنا و دوني كنا نملك 85 بالمئة من شركة أحذية ستيف مادن بشكل سري |
Não é pela companhia um do outro, eu presumo. | Open Subtitles | ليس للمتعة من شركة بعضهم البعض أنا أفترض |
As pessoas pensam que roubar umas coisinhas a uma empresa grande, não faz diferença. | Open Subtitles | تقول في نفسك أن سرقة بعض الأشياء من شركة كبيرة لا يؤثر عليها |
Recebemos uma ligação da empresa do alarme. | Open Subtitles | نحن فقط أصبحنا نداء من شركة جرس الإنذار. |
O Sr. Sterling da companhia de Seguros está aqui. | Open Subtitles | السيّد ستيرلنج من شركة التأمين موجود على الباب |
Diz-lhe que é um presente da companhia de Carvão Midnight. | Open Subtitles | قل له انها هدية من شركة نداء منتصف الليل |
Bom dia, minha senhora. Sou da companhia dos telefones. | Open Subtitles | صباح الخير، يا سيدتي أنا من شركة الاتصالات. |
Sou presidente da companhia de Combustível Água Salgada. | Open Subtitles | كيف تفعل؟ أنا رئيس من شركة وقود المياه المالحة. |
O meu irmão gémeo é realizador de documentários, e num dos seus primeiros filmes, recebeu uma proposta de uma empresa distribuidora | TED | أخي التوأم مُخرج أفلام وثائقية، وحصل على عرض من شركة توزيع لأحدى أول أفلامه. |
Esta afirmação é diferente porque não provém de uma empresa privada, provém do governo. | TED | الذي يجعل هذا الإدعاء مختلفاً أنه لم يأتي من شركة خاصة، بل من الحكومة. |
Ei, isto foi escrito à máquina! É de uma empresa financeira! | Open Subtitles | هذا مكتوب بالاله الكاتبه انه من شركة تمويل |
Não, não! Eu não consigo. Aprendi a lição com a história da empresa de cafés. | Open Subtitles | لا, لا, لا أستطيع, لقد تعلمت درساً من شركة القهوة تلك |
Ou podemos arranjar umas cópias extra das Páginas Amarelas da empresa de telefones local. | Open Subtitles | أو تأخذ بضعة نسخ من دليل الهاتف من شركة التلفون المحلية |
Estávamos a ser atacados pela British Airways. | TED | و لقد كنا..كنا نهاجم من شركة بريتيش إيرويز؛ |
Então, pediu dinheiro emprestado que não tem a uma empresa para a qual não trabalha para comprar propriedades que não pode pagar para construir uma cidade que não existe. | Open Subtitles | إذاً فأنت ستقترض مالاً لا تملكه من شركة لا تعمل لها لشراء عقارات لا تستطيع تحملها |
Recebi um telefonema da empresa do cartão de crédito, esta manhã. | Open Subtitles | لقد وردني اتصال من شركة بطاقات الائتمان هذا الصباح |
É proveniente duma empresa no Japão, chamada GelTech. Podem abri-lo. | TED | وقد جاءت من شركة في اليابان تسمى GelTech. |
Receberam um telefonema da firma de segurança da casa. | Open Subtitles | شرطة العاصمة تلقت إتصالاً من شركة أمن المنازل |
Quero dizer, desligar tudo, é como a chamada de serviço que recebe da empresa da televisão por cabo, mas para o mundo inteiro. | TED | أعني, إيقاف كل شيئ, سيبدو مثل.. خدمة الاتصال التي حصلتم عليها من شركة الكابلات, باستثناء العالم أجمع. |
Os teus planos, incluem casar com um tipo que só te quer, para se apoderar das empresas de tua família, são insanos. | Open Subtitles | خطتك للزواج من رجل يريدك فقط حتى يتمكن من شركة عائلتك انها من الجنون |
Quando o governo do Egito caiu em 2011, os ativistas vasculharam o escritório da policia secreta e, entre os muitos documentos que encontraram, estava este da Corporação Gamma, da Gamma International. | TED | عندما سقطت الحكومة المصرية في عام ٢٠١١, نشطاء داهموا مكاتب عناصر الشرطة السرية وجزء من عدة مستندات عثروا عليها وجدوا هذا المستند من شركة جاما, شركة جاما العالمية. |
E um ativista chegou a encontrar um contrato de uma companhia ocidental para a venda de tecnologia de vigilância às forças de segurança egípcias. | TED | وأحد الناشطين للحقيقة وجد عقداً من شركة غربية لتزويد قوات الأمن المصرية بتقنيات التجسس. |
Mas também nos sentimos perfeitamente à vontade para comprar um leitor de MP3 da Apple, ou um telefone da Apple, ou um DVR da Apple. | TED | بل نحن مرتاحون جدا أيضا لشراء أجهزة " ام بي3 " من شركة " آبل " و هواتف آبل، أو مشغلات أقراص ليزرية من " آبل ". |