"من عاد" - Traduction Arabe en Portugais

    • quem voltou
        
    • quem está de volta
        
    • quem está em casa
        
    Meninas, vejam quem voltou. O Vosso namorado da faculdade. Open Subtitles أيتها الفتيات، انظرن من عاد حبيبكن في الجامعة
    Já estou a tratar disso, chefe. Olhe quem voltou. Open Subtitles أنا أعمل على ذلك، أيها المدير، انظر إلى من عاد
    - Adivinha quem voltou a mandar. Open Subtitles لا لن تفعلي ، احزري من عاد لتولّي الأمور
    Olha quem está de volta e mais destemida que nunca. Open Subtitles انظروا من عاد إلينا، وهو أسوأ من ذي قبل
    Pergunta-lhe, quem voltou para ela quando essa gentalha a carregou. Open Subtitles سليها من عاد من أجلها، عندما إعتلاها الرعاع.
    Adivinhem quem voltou ao mundo do espectáculo! Open Subtitles خمنوا من عاد الي صناعة الترفيه ؟
    Vejam quem voltou do seu encontro com pessoas. Open Subtitles إنظر من عاد من إجتماعه الطويل مع الناس
    Já estou a tratar disso, chefe. Olhe quem voltou. Open Subtitles -أنا أعمل عليها يا سيدي أنظر من عاد!
    Olha quem voltou. Como está a família? Open Subtitles انظروا من عاد كيف كانت الأسرة ؟
    Olá pessoal. Adivinha quem voltou? Open Subtitles مرحباً, يا رفاق, إحزروا من عاد ؟
    Olhem quem voltou do poço dos desejos. Open Subtitles انظروا من عاد من منطقة تمني الخير
    - Não vais adivinhar quem voltou. Open Subtitles انت لن تحزر ابداً من عاد الى المدينة.
    Malta, adivinhem quem voltou do espaço. Open Subtitles أهلاً، يارفاق، خمنوا من عاد من الفضاء؟
    Ei! Olha quem voltou. Tinha de ver com os meus próprios olhos. Open Subtitles انظروا من عاد توجب أن أراكَ بعيني
    Porque ela pode fazer com que quem voltou, desaparecer. Open Subtitles لأنها يمكن أن تجعل من عاد تختفي.
    Olá, querida, adivinha quem voltou. Open Subtitles مرحباً يا عزيزتي ، فلتُخمني من عاد للتو
    Sabe quem voltou para Arkham. Open Subtitles . إنه يعرف من عاد إلى ارخام
    - Terry! - Olha quem está de volta ao Abbey depois de todos esses anos. - Oh, Tommy. Open Subtitles انظر من عاد للظهور في الحانة بعد كل تلك السنوات
    Vejam só quem está de volta. Open Subtitles انظروا من عاد مجددا,ما الذي جرى هذه المرة؟
    Olha quem está de volta, querida. Não sabia que íamos usar os pés. Dá-me um segundo para distender. Open Subtitles انظر من عاد فقط أريد بعض الاحماءات
    quem está em casa? Open Subtitles من عاد للمنزل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus