Aposto que ela estava com alguma amiga fufa da equipa de futebol! | Open Subtitles | لا، أراهن أنّها كانت مع احدى الفتيات المنحرفات من فريق الكرة |
Três tipos da equipa de futebol vieram ter comigo na festa. | Open Subtitles | ثلاث شباب من فريق كرة القدم جاؤوا إلي في الحفلة |
Embora não ostentando nenhuma do topo de recrutamento... elas voltaram com quatro titulares da equipa do ano passado... | Open Subtitles | بدون منازع الاكثر ترشيحآ بين الصفوف عاد اربعة مبتدأت من فريق العام الماضي |
Mas, Plâncton, tudo é melhor quando fazemos parte de uma equipa. | Open Subtitles | ولكن,العوالق,كل شيء على نحو أفضل عندما كنت جزءا من فريق. |
O Carlton não te pode ajudar, está na equipa de debate. | Open Subtitles | لا يستطيع " كارلتون " مساعدتك إنه من فريق النقاش |
- Raios! Escapou a uma equipa de vigilância do FBI. | Open Subtitles | هربت من فريق مراقبة كامل من مكتب التحقيقات الفيدرالية |
Equipa alpha à base, daqui equipa alpha à base. | Open Subtitles | من فريق الفا الى القاعدة من فريق الفا الى القاعدة |
Isto não é monitor de coração da equipa de olheiros? | Open Subtitles | أليس هذا معدل قياس القلب من فريق المضمار ؟ |
Se tiver nega neste teste, vou ser expulso da equipa de luta. | Open Subtitles | ,وإذا رسبت في هذا الاختبار النصفي فسأطرد تماماً من فريق المصارعة |
Sai daqui, antes que alguém te veja disfarçado de membro da equipa de natação! | Open Subtitles | أذهب , قبل أن يراك شخص تقلد عضو من فريق السباحة |
Eu quero ver os melhores amigos da minha irmã mais velha as miúdas da equipa de futebol. | Open Subtitles | أنا أريد أن أرى... الأخت الكبرى لأفضل أصدقائى. و الفتيات من من فريق كرة القدم. |
Jogadores da equipa do ano passado a tentar rastejar de volta para Nova Iorque. | Open Subtitles | لاعبون من فريق السنة الماضي يحاولون العودة إلى نيويورك. |
Eu acho que esta equipa è pior do que a equipa do ano passado. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا الفريق أسوأ من فريق العام الماضي |
Foi a ideia de que agora fazíamos parte de uma equipa em que as informações se tornaram no elo essencial entre nós, e não num obstáculo entre nós. | TED | كانت الفكرة أننا الآن جزء من فريق حيث تشكل المعلومة الرابط الأساسي بيننا جميعا، وليس الحاجز الذي بيننا. |
Se fazemos parte de uma equipa de líderes, temos de viver os nossos valores para que eles sejam respeitados na empresa. | TED | إذا كنت جزءًا من فريق قيادة، الشيء الأكثر أهمية الذي يمكنك القيام به لكي "تتمسك بقيمك" هو أن تجسدها. |
Eu e o meu parceiro, estamos na equipa de dança da Polícia de Miami. | Open Subtitles | أنا وشريكي من فريق رقص واحد تابع لشرطة ميامي |
Para ganhar o prémio, tem que diagnosticar melhor do que uma equipa de médicos certificados. | TED | ولتفوز يجب أن يقدر على تشخيصك بشكل أفضل من فريق اطباء موثقين من المجلس. |
Equipa alpha à base, daqui equipa alpha à base. Comunique base. | Open Subtitles | من فريق الفا الى القاعدة من فريق الفا الى القاعدة , اجيبوا ؟ |
Vai dizer que me tornei parte da equipa da presidente e que tenho sido indispensável para levar o processo de paz a bom porto. | Open Subtitles | ستقول إنّني أصبحتُ جزءً من فريق الرئيسة وأنني كنت مصدراً لا غنى عنه في إنجاح عملية السلام |
Faço uma grande parte do trabalho de equipa, e tenho sempre um plano. Vamos. | Open Subtitles | أنا أعْمَلُ كميةَ كبيرةَ من فريق العملِ ِ , وأنا دائما عِنْدَي خطةُ. |
Essa medalha é de quê? Uma medalha de ouro, ganha com a equipa de tiro dos Fuzileiros. | Open Subtitles | لماذا هذه الميداليات ؟ هذه اول جائزة من فريق التصويب البحرى الأمريكى |
Recebemos esta transmissão 6 minutos atrás da equipe do Major Lorne. | Open Subtitles | تلقينا هذا البث منذ ست دقائق من فريق الميجور لورن |
Ela vê os seus companheiros como uma equipa que, juntamente com a futura mãe, tem um objetivo: que a mãe tenha uma gravidez sem problemas e um bebé saudável. | TED | ترى موظفيها كجزء من فريق إلى جانب المرأة وأسرتها يسعى لهدف واحد: أن تلد الأم طفلها بصحةٍ تامة. |
Aqui o Casey faz parte da equipa Bartowski, com orgulho, desde há anos, e salvou-me a vida inúmeras vezes. | Open Subtitles | كايسى" هنا كان جزء " "من فريق "بروتاسكى بفخر منذ سنوات الأن وأنقذ حياتى مرات لا تعد |