| Quem disse que o amor tem que ser doce e amável? | Open Subtitles | من قال أن الحب مِنْ الضروري أنْ يَكونَ ناعماً ولطيفاً؟ |
| Primeiro, Quem disse que o camião a teria morto mesmo? | Open Subtitles | أولاً ، من قال أن الشاحنة كانت ستقتلها ؟ |
| Agora, Quem disse que pode entrar em meus assuntos pessoais? | Open Subtitles | الأن, من قال أنه يمكنك أن تعبثي بأغراضي الخاصة؟ |
| Mandei parar! Ouvimos uns tiros. Quem diz que eles não fugiram? | Open Subtitles | لقد سمعنا بعض الطلقات من قال انهم لم يهربوا ؟ |
| Quem disse que é preciso uma colher de prata para servir sobremesas? | Open Subtitles | من قال أنه يجب ان نحصل على ملعقة فضية لنأكل الحلوى |
| Quem disse que não se podia acampar em Nova lorque? | Open Subtitles | من قال انك لا تستطيع التخييم في مدينة نيويورك |
| Quem disse que o corpo tem que ser encontrado aqui? | Open Subtitles | اللعنة. من قال انهم يجب ان يجدوا الجثة هنا؟ |
| Quem disse que não posso? Quero a minha vida de volta, | Open Subtitles | نعم أستطيع من قال انه لا يمكنني يا رجل ؟ |
| Quem disse que não podemos fazer o perfil de zeros e uns? | Open Subtitles | أترين؟ من قال أننا لا نستطيع تحليل الأحاد و الأصفار ؟ |
| Além disso, Quem disse que iria atrás do teu pai? | Open Subtitles | ،إلى جانب من قال أنه والدك الذي سأسعى خلفه؟ |
| Você Quem disse que nós precisamos deixá-lo sentir a responsabilidade da independência. | Open Subtitles | أنت من قال أننا بحاجة لتركه يشعر بمسؤولية اعتماده على نفسه |
| Quem disse que a pré-menopausa, a testosterona baixa e a deficiência cognitiva leve são problemas de saúde? | TED | من قال أنّ انقطاع الطمث وانخفاض التستوستيرون والضعف الإدراكي الخفيف هي ظروف طبية؟ |
| Quem disse que temos que ir no comboio das 3:15? | Open Subtitles | من قال اننا مضطرون أن نركب قطار الثالثة و الربع؟ |
| Quem disse que eu ia? Ela vai. | Open Subtitles | من قال بأني سأرحل، هي من سيرحل، هي تظنني سأرحل ولكني لن افعل |
| - Devias continuar a apurar-te. - Quem disse que não o farei? | Open Subtitles | ـ أقصد بأنكي يجب أن تستمري عليه ـ من قال بإنني لن؟ |
| - Quem disse que queria que viesses? | Open Subtitles | لن اذهب معك من قال انى اريد ان اذهب معك ؟ حسنا , اوقف هذا الهراء |
| Quem disse que lhe vamos armar uma emboscada aqui? | Open Subtitles | اللعنه على تلك العقول , من قال اننا سنهاجم ميجور باور فى هذا المكان بالتحديد ؟ |
| Só porque tiveste um sonho, Quem diz que o sonho é real? | Open Subtitles | ليس لمجرد أنك رأيت حلم, من قال أن الأحلام حقيقية ؟ |
| Quem diz que estou satisfeito? | Open Subtitles | و علي ايه حال من قال انني راض عن حالي هذا ؟ |
| Espera lá, Quem falou em polícias corruptos? | Open Subtitles | انتظار. من قال شيئا حول رجال الشرطة القذرة؟ |
| Penso que a pessoa que disse isso, não entendia a depressão... | Open Subtitles | أعتقد أن من قال هذا لا يفهم ما هو الاكتئاب |
| Quem te disse que a campanha de reeleição do presidente recebeu doações da Máfia? | Open Subtitles | من قال لكم ان اعادة انتخاب رئيس البلدية استغرق حملة تبرعات من الغوغاء ؟ |
| Não sei Quem lhe disse isso, mas é mentira. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من قال لكم ان ، وإنما هو هراء. حقا؟ |
| Foste tu que disseste que o rendimento máximo vaporizaria os dois portais. | Open Subtitles | أنت من قال أن زيادة الحد الأعلى قد يتسبب بتبخر البوابتين |
| Não eras tu que dizias que eles não passavam de gado para nós? | Open Subtitles | ألست أنت من قال أنهم مجرد أغنام لنا ولاشىء أخر؟ |