ويكيبيديا

    "من قال" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Quem disse
        
    • Quem diz
        
    • Quem falou
        
    • que disse
        
    • Quem te disse
        
    • Quem lhe disse
        
    • - Quem
        
    • que disseste
        
    • que dizias
        
    • disseste que
        
    Quem disse que o amor tem que ser doce e amável? Open Subtitles من قال أن الحب مِنْ الضروري أنْ يَكونَ ناعماً ولطيفاً؟
    Primeiro, Quem disse que o camião a teria morto mesmo? Open Subtitles أولاً ، من قال أن الشاحنة كانت ستقتلها ؟
    Agora, Quem disse que pode entrar em meus assuntos pessoais? Open Subtitles الأن, من قال أنه يمكنك أن تعبثي بأغراضي الخاصة؟
    Mandei parar! Ouvimos uns tiros. Quem diz que eles não fugiram? Open Subtitles لقد سمعنا بعض الطلقات من قال انهم لم يهربوا ؟
    Quem disse que é preciso uma colher de prata para servir sobremesas? Open Subtitles من قال أنه يجب ان نحصل على ملعقة فضية لنأكل الحلوى
    Quem disse que não se podia acampar em Nova lorque? Open Subtitles من قال انك لا تستطيع التخييم في مدينة نيويورك
    Quem disse que o corpo tem que ser encontrado aqui? Open Subtitles اللعنة. من قال انهم يجب ان يجدوا الجثة هنا؟
    Quem disse que não posso? Quero a minha vida de volta, Open Subtitles نعم أستطيع من قال انه لا يمكنني يا رجل ؟
    Quem disse que não podemos fazer o perfil de zeros e uns? Open Subtitles أترين؟ من قال أننا لا نستطيع تحليل الأحاد و الأصفار ؟
    Além disso, Quem disse que iria atrás do teu pai? Open Subtitles ،إلى جانب من قال أنه والدك الذي سأسعى خلفه؟
    Você Quem disse que nós precisamos deixá-lo sentir a responsabilidade da independência. Open Subtitles أنت من قال أننا بحاجة لتركه يشعر بمسؤولية اعتماده على نفسه
    Quem disse que a pré-menopausa, a testosterona baixa e a deficiência cognitiva leve são problemas de saúde? TED من قال أنّ انقطاع الطمث وانخفاض التستوستيرون والضعف الإدراكي الخفيف هي ظروف طبية؟
    Quem disse que temos que ir no comboio das 3:15? Open Subtitles من قال اننا مضطرون أن نركب قطار الثالثة و الربع؟
    Quem disse que eu ia? Ela vai. Open Subtitles من قال بأني سأرحل، هي من سيرحل، هي تظنني سأرحل ولكني لن افعل
    - Devias continuar a apurar-te. - Quem disse que não o farei? Open Subtitles ـ أقصد بأنكي يجب أن تستمري عليه ـ من قال بإنني لن؟
    - Quem disse que queria que viesses? Open Subtitles لن اذهب معك من قال انى اريد ان اذهب معك ؟ حسنا , اوقف هذا الهراء
    Quem disse que lhe vamos armar uma emboscada aqui? Open Subtitles اللعنه على تلك العقول , من قال اننا سنهاجم ميجور باور فى هذا المكان بالتحديد ؟
    Só porque tiveste um sonho, Quem diz que o sonho é real? Open Subtitles ليس لمجرد أنك رأيت حلم, من قال أن الأحلام حقيقية ؟
    Quem diz que estou satisfeito? Open Subtitles و علي ايه حال من قال انني راض عن حالي هذا ؟
    Espera lá, Quem falou em polícias corruptos? Open Subtitles انتظار. من قال شيئا حول رجال الشرطة القذرة؟
    Penso que a pessoa que disse isso, não entendia a depressão... Open Subtitles أعتقد أن من قال هذا لا يفهم ما هو الاكتئاب
    Quem te disse que a campanha de reeleição do presidente recebeu doações da Máfia? Open Subtitles من قال لكم ان اعادة انتخاب رئيس البلدية استغرق حملة تبرعات من الغوغاء ؟
    Não sei Quem lhe disse isso, mas é mentira. Open Subtitles أنا لا أعرف من قال لكم ان ، وإنما هو هراء. حقا؟
    Foste tu que disseste que o rendimento máximo vaporizaria os dois portais. Open Subtitles أنت من قال أن زيادة الحد الأعلى قد يتسبب بتبخر البوابتين
    Não eras tu que dizias que eles não passavam de gado para nós? Open Subtitles ألست أنت من قال أنهم مجرد أغنام لنا ولاشىء أخر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد