"من لديه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quem tem
        
    • Quem é que tem
        
    • quem tinha
        
    • Quem teve
        
    • Quem tiver
        
    • tem um
        
    • tem uma
        
    • quem está
        
    • Quem mais tem
        
    • é que tens
        
    • Alguém tem
        
    • pessoa que tenha
        
    Sabes Quem tem bons cus e as melhores ratas? Open Subtitles أتعلم من لديه أكبر المؤخرات وأفضل الفروج ؟
    Quem tem melhor acesso à carga do que um piloto? Open Subtitles من لديه وصول أفضل إلى غرفة التحميل من القائد؟
    Quem tem tanto poder para realizar um ataque destes? Open Subtitles من لديه القوة لتنفيذ هجوم على هذا المستوى؟
    Não lhe peço que despeça toda a gente, mas Quem tem, hoje em dia, um segundo mordomo? Open Subtitles لا أطلب منك فعل شيء مستحيل وإنما أعني، من لديه نائب كبير خدم هذه الأيام؟
    Quem é que tem uma casa na piscina? Open Subtitles من لديه هذه الشقة الرائعة على حمام السباحة ؟
    Quem tem mais dinheiro do que os Estados Unidos? Open Subtitles من لديه مال أكثر من الولايات المتحدة الأمريكية؟
    Deixem-me começar por vos perguntar, colocando o braço no ar: Quem tem um iPhone? TED اسمحوا لي أن ابدأ بطرح سؤال، أجيبوني برفع أيديكم فقط: من لديه جهاز أي فون؟
    Podem perguntar: "Nos EUA, Quem tem tempo para isso?" TED ربما تسأل، حسناً، هنا في أمريكا من لديه الوقت لهذا؟
    Sei Quem tem o dinheiro, e quero a minha parte. Open Subtitles أعرف من لديه ذلك المال , يا رجل وأريد نصيبى
    Quem... Quem tem um emprego firme, um emprego fixo, algum dinheiro sobrando? Open Subtitles من .. من لديه عمل مستقر, عمل قانونى قليل من المال لا أحد يستطيع لمسه ؟
    Quem tem coragem de ligar para esta casa numa terça à noite? Open Subtitles من لديه الجرأة ليتصل بالمنزل في ليلة ثلاثاء
    Vamos baixar as calças e ver Quem tem a pila maior? Open Subtitles لماذا لانخلع البناطيل لنرى من لديه عضو أكبر؟
    Já agora, só tenho um rim. Adivinhe Quem tem o outro! Open Subtitles بالمناسبه لدي كليه واحده فقط خمن من لديه الثانيه؟
    Para saber quem faz a melhor pizza e Quem tem as melhores mamas? Open Subtitles مثل ماذا؟ من لديه أفضل بيتزا ومن لديها أفضل ثدي؟
    Hoje é só um presente para cada um. Quem tem um para o pai? Open Subtitles هدية واحدة كل ليلة فقط من لديه هدية لوالده؟
    Ora, ora. Olha lá Quem tem uma outra coisa que funciona. Open Subtitles حسناً، حسنا، أنظري الآن من لديه شّيء يعمل
    Quem tem mais fé em Deus do que aqueles que testemunharam a Sua fúria? Open Subtitles من لديه إيمان أكثر بالرب من أولئك الذين شهدوا على غضبه؟
    Brancos Ricos. Quem tem as melhores notas? Open Subtitles الرجال البيض الأغنياء من لديه أعلى نسبة أرقام؟
    Muito bem, Quem é que tem alguma coisa com o cheiro do Avatar? Open Subtitles من لديه شيء يحتوي على رائحة الأفاتار ؟ لدي عصا آنـج
    Descobrir quem tinha os meios e motivo para fazer isto. Agora. Open Subtitles جد من لديه الوسائل و الدافع للقيام بهذا ، الآن
    Então, Quem teve tempo para isso? Open Subtitles اذن من لديه ذلك النوع من الوقت معها. ؟
    A polícia apela a Quem tiver informação que leve à captura e prisão do suspeito, para ligar urgente... Open Subtitles و الشرطه تطلب من كل من لديه معلومات تؤدي إلى القبض على المتهم بالإتصال برقم الطوارئ
    Então, pensei comigo, quem mais tem um passaporte europeu? Open Subtitles ففكرت بنفسي من لديه جواز سفر أوروبي أيضاً؟
    E aquele que tem uma boa esposa tem o céu na cabeça. Open Subtitles و أن من لديه زوجة صالحه فهو يملك الجنه بقبعته
    Pelo menos agora sei quem está com as moedas. Open Subtitles على الأقل غدت أعرف الآن من لديه العملات
    Será o fim para ti. Tu é que tens um prazo a cumprir. Open Subtitles ستكون النهاية بالنسبة لك فأنت من لديه موعد نهائيّ
    Quando for dito "Alguém tem alguma razão para impedir este casamento?" Open Subtitles وعندما يَسألون، هل هناك من لديه سبب لعدم إتمام الزفاف؟
    Eu quero falar do panorama transformado dos "media" e do seu significado para qualquer pessoa que tenha uma mensagem para transmitir para qualquer parte do mundo. TED أريد ان أتحدث إليكم عن أفاق الإعلام المتغير وماذا تعني لكل من لديه رسالة يود ان تخرج لأي مكان في العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus