Os Russos estão a 12km do Centro da cidade. | Open Subtitles | الروس علي بعد 12 كيلومتر من مركز المدينة |
O cofre com o artefacto está próximo do Centro da vila. | Open Subtitles | المدفن الذي يَحتوي المصنوعات اليدويةَ يقع بالقرب من مركز القرية |
Esperam que acredite que são do Centro de Controlo de Doenças? | Open Subtitles | أتتوقعان منّي تصديق أنكما من مركز السيطرة على الأوبئة ؟ |
A cicatriz que provoca as convulsões da tua mãe fica também muito perto do Centro motor do cérebro. | Open Subtitles | انها ليست بهذه البساطة الندوب التي تسبب صرع والدتكِ ايضاً قريبة جداً من مركز وسط الدماغ |
Vejam, este é o grupo do Centro de reabilitação. | Open Subtitles | حسناً، ها هي المجموعة من مركز اعادة التأهيل. |
O médico do Centro de interrogatório teve um pequeno acidente. | Open Subtitles | الطاقم الطبي من مركز التفاوض كان لديه حادث صغير |
Existem autocarros que partem do Centro a cada 30 minutos. | Open Subtitles | توجد حافلات تنطلق من مركز الزوار كل 30 دقيقه. |
Recebemos um relatório, senhora, do Centro de Criminosos Juvenis. | Open Subtitles | جاءنا تقريرًا يا سيدتي من مركز رعاية الأحداث. |
Este é um vídeo muito antigo do Centro de Primatas de Yerkes, onde treinam os chimpanzés para cooperar. | TED | هذا فيديو قديم جدا من مركز يركس للرئيسيات حيث يدربون الشمبانزيات على التعاون. |
Neste caso, depressa descobri isto: o ponto mais afastado do Centro da Terra não é o topo do Monte Evereste, como eu podia ter pensado. É o topo desta montanha: o Monte Chimborazo, no Equador. | TED | وفي هذه الحالة ، بسرعة وجدت هذا : لم تكن أبعد نقطة من مركز الأرض هي قمة جبل افرست ، كما كنت أعتقد إنها قمة هذا الجبل ، جبل شيمبورازو في الإكوادور |
Quando o partido da oposição decidiu fechar parte do Centro da cidade, nós negociámos rotas alternativas. | TED | عندما قرر الحزب المعارض أن يغلق جزء من مركز المدينة، تفاوضنا لإيجاد طرق بديلة. |
Assim sendo, quero observar as estrelas que estão mais próximas do Centro da galáxia. | TED | لذا، اريد رؤية النجوم القريبة من مركز المجرة بقدر الامكان |
As estrelas que conhecíamos e que estavam o mais próximas possível do Centro da galáxia, demoram 500 anos. | TED | و النجوم التي عرفناها من قبل القريبة من مركز المجرة بقدر الامكان تستغرق ٥٠٠ سنة |
Em sete horas, partimos de Arlington, do Posto de Comando do Incidente até ao local, pusemos os UAVs a voar, processámos os dados, e voltámos ao Posto de comando de Arlington — sete horas! | TED | خلال سبع ساعات، متجهين من أرلينغتون، قدنا من مركز قيادة الحوادث إلى الموقع، وطيرنا المركبات الجوية بدون طيار، وعالجنا البيانات، وقدنا مرة أخرى إلى مركز القيادة في أرلينغتون خلال سبع ساعات. |
Os sapadores otomanos cavaram 50 túneis perto da base do forte para que pudessem minar as suas fundações. | Open Subtitles | المستوطنون العثمانيون حفروا سلسلة من خمسون نفقا بالقرب من مركز الحصن لتلغيم منشئاتها |
Levaram-me para a esquadra, para a cave da esquadra. | TED | لقد اقتادوني إلى مركز الشرطة، إلى الطابق السفلي من مركز الشرطة. |
Matar uma mulher nas ruas de Nova Iorque, a meio quarteirão de uma esquadra da Polícia. | Open Subtitles | مقتل امرأة في شوارع نيويورك، على بعد نصف مربع سكني من مركز للشرطة. |
Ligaram-me do quartel General há cinco minutos atrás. | Open Subtitles | لقد اتصلوا بى من مركز القيادة منذ 5 دقائق |
Às 2h da manhã fomos buscar o nosso filho de 13 anos à esquadra da polícia. | Open Subtitles | في الثناية بعد منتصف الليل كنا نقل ابننا البالغ من العمر 13 عاماً من مركز الشرطة |
Sou o Chad Decker, em directo do Centro de cura dos Visitantes em Manhattan. | Open Subtitles | انا تشاد ديكر , وهذا بث مباشر من مركز مانهاتن الطبي |
Fico à espera do regresso da guarnição ou de novas ordens do quartel-general. | Open Subtitles | أو أي رساله من مركز القياده المعسكر في حاله سيئه جدا |