"من هذا سيحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • disto teria acontecido
        
    • disso vai acontecer
        
    Nada disto teria acontecido, se nao tivessemos vindo cá. Open Subtitles لاشيء من هذا سيحدث لو لم نأتي لهنا
    Nada disto teria acontecido - se o pai não o pusesse como gerente. Open Subtitles لا شيئ من هذا سيحدث لو لم يضعه ابي المسؤول
    Se fossem todos honestos uns com os outros por uns segundos, nada disto teria acontecido. Open Subtitles لو أنكم فقط كنتم صريحين مع بعضكم لثانيه واحده لا شيء من هذا سيحدث
    Não, pai, se eu não tivesse envenenado Shifu com a comida nada disto teria acontecido. Open Subtitles لا يا أبي ، لو لم أسمم شيفو بطعامي كان لا شيء من هذا سيحدث
    Acredito que todos aqui concordarão que nada disso vai acontecer inevitavelmente. TED أعتقد أن جميع من هنا متفق على أنه لا.. لا شيء من هذا سيحدث حتمًا.
    Se não fosses tu, nada disto teria acontecido. Open Subtitles اعتقد انة لولاك، ما كان شيئا من هذا سيحدث...
    - Nada disto teria acontecido. Open Subtitles لـم يكن شئ من هذا سيحدث. لـاـ، لـاـ.
    Nada disto teria acontecido se não tivessem levado o Leo. Open Subtitles لم يكن أي . (من هذا سيحدث لو لم يأخذوا (ليو
    - Nada disto teria acontecido. Open Subtitles لـم يكن شئ من هذا سيحدث.
    Nada disto teria acontecido se a Vera tivesse simplesmente matado a Rose. Quando pedi para mata-la. Open Subtitles ما كان شيء من هذا سيحدث لو أن (فيرا) قتلت (روز) عندما طلبت منها
    - nada disto teria acontecido. Open Subtitles لا شيء من هذا سيحدث.
    Nada disso vai acontecer. Open Subtitles أيّ من هذا سيحدث
    Nada disso vai acontecer! Open Subtitles ولا شيء من هذا سيحدث أبداً!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus