"من يقول" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quem disse
        
    • Quem diz
        
    • Quem é que diz
        
    • a dizer
        
    • Quem vota
        
    • que digo
        
    • Diz quem
        
    • quem fala
        
    • Quem o diz
        
    • Quem pode dizer
        
    A nossa democracia está corrompida, as nossas leis já não funcionam. Não fui eu Quem disse isto, foi o nosso parlamento, que publicou um relatório a dizer isto. TED ديمقراطيتنا معطلة، قوانيننا أصبحت لا تعمل، ولست أنا من يقول ذلك، أنه البرلمان الذي أصدر تقريرًا يقول ذلك.
    De facto, Quem disse que ela era humana? Open Subtitles في الواقع، من يقول بأنها بشرية على الأطلاق؟
    Não sei Quem disse isso mas tinha toda a razão. Open Subtitles أعتقد أن أيا كان من يقول هذا فإت هذا صحيح
    Tenho a mania de não matar Quem diz a verdade. Open Subtitles لدي عادة غريبة في عدم قتل من يقول الحقيقة
    Quem diz que não vai continuar a esconder-se neles para sempre? Open Subtitles لذا، من يقول أنها لن تظل تتنقل بينها إلي الأبد؟
    Quem é que diz que esses vegetarianos não deixam o seu animal interior soltar-se no quarto? Open Subtitles من يقول أن أولئك النباتيين لم يدعوا الحيوان الداخلي فيهم يخرج في غرفة النوم؟
    Quem disse que temos que celebrá-lo no mesmo mês que todo o país ? Open Subtitles من يقول انه يجب الاحتفال مع بقية البلد ؟
    Quem disse que não se pode ter sucesso na América? Open Subtitles من يقول بأنك لا يمكن أن تكون ناجحاً في أمريكا؟
    E Quem disse que eu queria fazer parte desta família? Open Subtitles من يقول أني أود أن أكون جزءا من هذه العائلة؟
    - Hoje fazes turno duplo, Rojas. - Quem disse? - O chefe. Open Subtitles ـ انت تعمل فترتين اضافيتن ياروجس ـ من يقول ؟
    Quem disse que o sexual não pode ser sensível? Open Subtitles من يقول ان الذي يمارسون الجنس كثيراً لا يكونوا حساسين ؟
    Quem disse, você sabe... que os filhos têm de saber tudo a nosso respeito? Open Subtitles من يقول, انت تعرف, ان الأولاد يجب ان يعرفوا كل شيء عنا؟
    Quem disse que ela entrou sequer lá para dentro? Open Subtitles من يقول بأنها أصبحت هناك ؟ اذا كانت وقعت ـ ـ ـ
    Quem diz que temos de chegar até ele? Open Subtitles حصلوا على الشرطة في جميع أنحاء المستشفى. من يقول نحن يجب أن نصل إليه؟
    Jason, eu sei que não sou eu Quem diz estas coisas horríveis. Open Subtitles جايسون , ان ما أعرفه هو أنني لست أنا من يقول هذه الاشياء المريعة
    Quem diz que ela não é tão adepta do seu manejo como o pai? Open Subtitles من يقول هي ليست كلّ جزء كبارع في معالجتهم بينما هو؟
    Ninguém se recorda da sua infância. Quem diz o contrário, mente. Open Subtitles حسناً , لا أحد يتذكر طفولته من يقول أنه يتذكر فهو يكذب
    Quem diz que a única publicidade má é a do obituário? Open Subtitles من يقول ان نعيك ما هو الا دعاية سيئة ؟
    Quem diz que o vinho tem de ser mais caro do que o leite? Open Subtitles من يقول أن الخمرة يجب أن تكون أغلى من الحليب؟
    Diz-se que os meios de comunicação impressos estão a morrer. Quem é que diz isso? TED أن الصحافة المطبوعة في طريقها إلى الفناء. من يقول ذلك؟ حسناً، الصحافة!
    Agora seremos capazes de saber se alguém está a dizer a verdade. Open Subtitles الآن سنكون قادرين على معرفة اذا كان هناك من يقول الحقيقة.
    Quem vota... que o rapaz não é culpado, levante a mão. Open Subtitles من يقول بأن الفتى غير مذنب ليرفع يده
    Eu e que digo quando a frota está pronta. Claro, meu senhor. Open Subtitles أنا من يقول متى يكون الأسطول جاهز بالطبع , سيدى
    Diz quem? Open Subtitles -أهناك قوانين؟ من يقول ذلك؟
    Fräulein, pode ir buscar lápis e blocos... e rapidamente descobriremos quem fala a verdade. Open Subtitles سيدتي هلا احضرتي بعض الاقلام والاوراق وسنكتشف سريعا من يقول الحقيقه
    Sois vós Quem o diz. Vindes de falar com o Cardeal. Open Subtitles أنت من يقول هذا وقد فرغت لتوك من الحديث مع الكاردينال؟
    "Sei que é errado mas Quem pode dizer o contrário..." Open Subtitles هناك خطب ما لكن من يقول لنا ما هو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus