Eu era muito jovem para me lembrar disso. Por isso Tanto faz. | Open Subtitles | لقد كنت صغيرة جداً لأتذكر ، لذا مهما يكن |
Tanto faz. O que interessa é que quando os rapazes atingem esta idade... eles não querem passar o seu tempo com a mãe. | Open Subtitles | مهما يكن العبرة أنه لما يصل الفتيان لذلك العمر |
Sim, Como queiras, mas o mais importante é que quero que vás comigo à festa esta noite. | Open Subtitles | نعم مهما يكن ولكن الأهم من ذلك أريدك أن تأتي معي هذه الليلة الى الحفلة |
Talvez tenhas 60 anos, vê-la-ás, falar-lhe-ás, Seja o que for. | Open Subtitles | ستبلغ ال 60 وستراها وتتحدث معها , مهما يكن |
- Que seja. Significa que ele ainda sente alguma coisa. | Open Subtitles | مهما يكن إنه يعّني بأنه مازال يشعر بشيء تجاهك |
Eu sigo a evidência Não importa quem me paga. está bem? | Open Subtitles | أنا أتابع الأدلة مهما يكن من يدفع لي حسناً ؟ |
Não interessa. Pelo menos foi lá. Aquela onda era enorme. | Open Subtitles | مهما يكن على الأقل هي حاولت , تلك الموجة كانت ضخمة |
Amanhã, temos de operar o italiano, Seja como for. | Open Subtitles | علينا إجراء عملية على الايطالي مهما يكن وربما يفقد وعيه ولا يشعر بشيئ |
Tanto faz. Não há garantias que eu consiga pôr esta engenhoca a funcionar outra vez de qualquer maneira. | Open Subtitles | مهما يكن لا أستطيع الحصول على هذه شيئ غريب بأن تعمل مرة اخرى على أية حال... |
Mas, obviamente que é importante, por isso... Tanto faz. | Open Subtitles | , لكن من الواضح أنها مهمة لكِ لذا مهما يكن |
Tanto faz. Só espero não te encontrar nunca mais no balneário das raparigas. | Open Subtitles | مهما يكن ،لا تدعيني إمسكك بكِ في غرفة البنات ثانية |
Como queiras. Olha, já que não andamos juntos, importas-te que convide outra pessoa para o Dia de S. Valentim? | Open Subtitles | حسناً, مهما يكن, طالما أننا لا نتواعد, أتمانع لو طلبت من شخص آخر أن يمضي عيد الحب معي؟ |
Como queiras. Só sei é que há uma outra mala. | Open Subtitles | إسمع، مهما يكن كلّ ما أعرفه، بأنّه هناك حقيبة أخرى |
Diz: "Como queiras." E volta ao carro patrulha com a minha carta, passando-a no computador. | Open Subtitles | مهما يكن عاد إلى سيارته مع رخصتي 1167 00: 54: |
Seja o que for que decidires, eu posso ajudar. | Open Subtitles | مهما يكن ما تريدين فعلة روز أستطيع المساعدة |
Faz o que tiveres de fazer, chula, trafica, Seja o que for. | Open Subtitles | أفعل مالذي يتوجب عليك فعله قواد , عميل , مهما يكن |
Seja o que for, não é possível continuar a esconder isto. | Open Subtitles | مهما يكن لا يمكن لنا بعد الأن ان نخفي هذا |
na verdade, dois... e tenho a certeza que ambos asseguravam que nunca ia estar numa cave a recepcionar dados ou O que quer Que seja isto. | Open Subtitles | و أنا متأكدة جدا أنّني كسبتهما مع وعود مكتوبة باليد أنني لن أجد نفسي في الطابق السفلي أدخل البيانات أو مهما يكن ذلك |
Para constar, Não importa o que faça com sua vida romântica, | Open Subtitles | للتسجيل مهما يكن ماتقومين به في حياتك الشخصية والرومانسية بالكامل |
Algo para inventar, algo para ler, algo para morder e algo para fazer para ter um santuário, Não interessa o quão pequeno. | Open Subtitles | شئ ليبتكروه,شئ ليقرأوة و شئ ليعضوة وشئ ليفعلوة ليصنعوا ملجأ مهما يكن صغر حجمة |
Seja como for, é o final perfeito do fim-de-semana perfeito. | Open Subtitles | مهما يكن انها النهاية المثالية للاجازة نهاية الاسبوع المثالية على اية حال |
Como queira. Eu preciso de um leitor de CDs e alguns CDs. | Open Subtitles | مهما يكن, اريد مشغل اقراص مدمجة مع بعض الاقرصة |
O que quer que você faça na vida, será insignificante. | Open Subtitles | مهما يكن ما فعلت في الحياة سيكون بلا معنى |
Parece mau dizer isto, mas Que se lixe. | Open Subtitles | أنا أقصد أن هذه النبرة سيئة لكن مهما يكن. |