Quando visitava empresas de renome pelo seu talento e criatividade, eu não conseguia ver nenhuma estrela, porque todos eram importantes. | TED | و عندما زرت الشركات المعروفة ببراعتها و إبتكارها، لم أرى أي نجوم، لأن كلهم هناك كانوا مهمين لهم. |
Tão importantes que aprovam tudo o que eu faço. | Open Subtitles | مهمين لدرجة الموافقة على تصرفاتي؟ لابد أنهم حمقى |
Quase que fiquei sem maminhas e deixei que muitas pessoas de quem gosto pensassem que não eram importantes para mim. | Open Subtitles | لقد كدتُ أن أحرق صدري وتركت الكثير من الأشخاص الذين أهتم لأمرهم يظنون أنهم غير مهمين بالنسبة لي |
Qualquer outro idiota importante que te lembres, põe na lista. | Open Subtitles | أي أشخاص مهمين آخرين يمكنك التفكير بهم ، أضيفيهم |
Disse que eram importantes, que o iam ajudar a provar | Open Subtitles | يوم جاء لرؤيتي قال بأنّهم كانوا مهمين بأنّهم يساعدونه |
É preciso nós compreendermos duas coisas muito importantes. Primeiro, que querer perceber os tais documentos públicos não é um capricho, não é uma curiosidade intelectual. | TED | نحن نحتاج أن نفهم أمرين مهمين: الأول الحاجة لفهم هذه الوثائق ليست بالنزوة وليس بالفضول الثقافي |
Há uma permanente decisão difícil que é preciso fazer entre duas coisas muito importantes: manter a biodiversidade ou alimentar pessoas. | TED | هناك دائما قرار قاس يجب اتخاذه بين أمرين مهمين: المحافظة على التنوع البيولوجي وإطعام الناس. |
Também podemos ver nesta filmagem dois elementos importantes. | TED | في هذا المقطع يمكنكم رؤية عنصرين مهمين آخرين. |
Nas últimas duas décadas, os meus colegas e eu descobrimos duas coisas importantes. | TED | حيث وجدت أنا وزملائي أمرين مهمين جداً على مدى العقود القليلة الماضية. |
Dá-nos a sensação real de sermos importantes e poderosos, de maneira a influenciar a nossa realidade. | TED | تمنحنا شعور حقيقي جدًا لنكون مهمين وأقوياء من أجل التأثير على واقعنا. |
Os filhos sempre foram muito importantes para ele. | Open Subtitles | الأطفال كانوا مهمين للأب الكبير فى هذا الوقت |
Metermo-nos com os outros, sentirmo-nos importantes. | Open Subtitles | تعرف ، التنمر على الآخرين وإحساس أنفسنا بأننا مهمين |
Ganhar bom dinheiro a matar tipos importantes. | Open Subtitles | كما تعلم .. نجني الكثير من المال ونقتل أشخاصا مهمين |
- São todos. Quando é que nós somos importantes? | Open Subtitles | كلهم كذالك متى نصل إلى أن نكن مهمين لديك ؟ |
Nada pode dar errado. Eu já fiz isso um milhão de vezes com clientes importantes, então estou bem. | Open Subtitles | لقد فعلتها مليون مرة من قبل ومع زبائن مهمين, |
- Você acha igualmente importante? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنهم مهمين ؟ .سأخبرك بما أعتقد يا دكتور همبرت |
Gente importante soube do teu rato. Querem vê-lo actuar. | Open Subtitles | أناس مهمين سمعوا عن فأرك يريدونأنيروهوهو يؤدى. |
O chefe da Mossad, dois generais... e a primeira-ministra. Obviamente, é importante. | Open Subtitles | اذا هنا رئيس الموساد و اثنين من كبار الجنرالات اعتقد انهم رجال مهمين للغاية |
Preciso de três lugares VIP e... Olha para ti! | Open Subtitles | لقد خدعونا, انظر, احتاج ان احضر له ..ثلاث مقاعد اشخاص مهمين جداً و |
Para onde vamos, as testemunhas não importam. Não, meu amor. | Open Subtitles | حيث نحن ذاهبون الشهود غير مهمين |
Não preciso de vos explicar a importância que estes indivíduos têm para este país ou para mim, pessoalmente. | Open Subtitles | لا أريد ان اشرح كم هؤلاء الاشخاص مهمين للبلاد او لي شخصياً |
Vocês fazem parte de um plano secreto de evacuação de cidadãos que foram considerados demasiado valiosos para se perderem num ataque. | Open Subtitles | للمواطنين الذين اعتبروا مهمين جدا لإنقاذهم من الهجوم |
E porque não disseste a esses "zés-ninguém" | Open Subtitles | و لماذا لم تخبري هؤلاء الغير مهمين |
Fizeste alguns amigos interessantes da variedade canina? | Open Subtitles | هل حصلت على اي اصدقاء مهمين في عالم الكلاب ؟ |