"مهم للغاية" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito importante
        
    • tão importante
        
    • demasiado importante
        
    • mesmo importante
        
    • é extremamente importante
        
    • importantíssimo
        
    • muito importantes
        
    • é muito
        
    Quando pensamos porque é que ouvirmos, nem sempre pensamos em poder ouvir um alarme ou uma sirene, apesar de ser uma coisa muito importante. TED عندما نفكر لماذا نسمع, نحن لا نفكر كثيرا بالقدرة على سماع صفارة إنذار أو جرس, على الرغم من هذا أمر مهم للغاية.
    Isto é muito importante quando olhamos para o mundo. TED وهذا أمر مهم للغاية عندما ننظر إلى العالم.
    Parece que ele é muito importante, mas eu não o conheço. Open Subtitles أعتقد أنّه مهم للغاية, لكنني لست مطلعاً على الأعمال التجارية
    Não sei porque isto é tão importante para ti. Open Subtitles لا أعرف لماذا هذا مهم للغاية بالنسبة لك.
    Apercebemo-nos de que temos uma vida em Natesville com a nossa neta, que é demasiado importante para perder. Open Subtitles لقد ادركنا بأنه لنا حياة في "ناتسفيل"، مع حفيدتنا، هذا مهم للغاية من ان نغيب عنه.
    Este tipo deve ser mesmo importante para deixar a sua cadeira confortável e a vista do heliporto. Open Subtitles هذا الرجل لابد أنه مهم للغاية ستترك كرسيك المريح على الطائرة
    Sei que é muito importante para ti, mas assim não consigo trabalhar. Open Subtitles أفهم أن هذا مهم للغاية لك لكن لا استطيع العمل هكذا
    Acho que estamos a tratar de algo muito importante aqui. Open Subtitles أعتقد أننا نتحدث بشأن شيء ما مهم للغاية هُنا
    É muito importante, não te posso dizer porquê, mas juro-te que é. Open Subtitles الأمرُ مهم للغاية لا يمكنني ذكر السبب لكني اعدكِ أنه مهم
    Mas eu creio que eles estão a fazer um trabalho muito importante. TED و لكنى أعتقد أنهم يقومون بعمل مهم للغاية.
    Mas é muito importante gerir o mercado do turismo de modo a beneficiar as pessoas. TED لكن إدارة سوق السياحة بالطريقة التي يمكن أن تفيد الشعب حقا مهم للغاية.
    Ambos tinham uma perspetiva matemática, mas Turing disse-nos algo muito importante. TED كلا الرجلين كانوا يتحدثون من منظور رياضياتي، وقد أخبرنا تورينج بشيء مهم للغاية.
    CA: Reshma, viste a reação aqui. O teu trabalho é muito importante. TED ك.أ: ريشما، لقد رأيت رد الفعل هناك. أنت تقومين بعمل مهم للغاية.
    O estudo do antigo clima é muito importante. TED دراسة المناخ في العصور القديمة مهم للغاية.
    Lembrei-me que, quando Catherine e eu nos casámos, o padre fez um sermão simpático e disse uma coisa muito importante. TED و تذكرت حينما تزوجنا أنا و كاثرين, و قد خطب يومها القسيس خطبة جميلة للغاية, و قال حينها شيء مهم للغاية.
    É por isso que é tão importante ter uma boa educação TED ولهذا فأن الحصول على تعليم جيد مهم للغاية.
    O que fazemos aqui é tão importante, não podemos errar. Open Subtitles ما نقوم به هنا مهم للغاية لا يمكننا المخاطرة بإرتكاب أية اخطاء
    Porque é a caixa tão importante para ti? Open Subtitles لماذا ذلك الصندوق مهم للغاية بالنسبة لكِ؟
    Mas isto é demasiado importante para eu ficar de braços cruzados e não dizer nada. Open Subtitles ولكن هذا أمر مهم للغاية بالنسبة لي لمجرد الجلوس مكتوفي الأيدي ونقول شيئا.
    Eu não estaria a fazer isto se isto não fosse mesmo importante. Open Subtitles لم أكن لأفعل هذا لو لم يكن مهم للغاية
    O problema do nível do mar e o papel da criosfera na elevação do nível do mar é extremamente importante e irá afetar o mundo inteiro. TED مشكل ارتفاع مستوى البحر ودور الغلاف الجليدي في رفعه مهم للغاية وسيؤثر على العالم بأسره.
    Isso é importantíssimo. Open Subtitles وهذا أمر مهم للغاية.
    Especialmente os insectos, que são muito importantes para mim. Open Subtitles بالأخص طعام الحشرات، إنه مهم للغاية بالنسبة ليّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus