Este é o cemitério, dançam sobre os seus mortos. | Open Subtitles | انظري، هذه هي المقبرة إنهم يرقصون على موتاهم |
"No início da III Guerra Mundial, guerrilheiros, sobretudo crianças, inscreveram os nomes dos seus mortos nesta rocha. " | Open Subtitles | في الأيام الأولى من الحرب العالمية الثالثة،" ثوار، معظمهم أولاد، وضعوا اسماء موتاهم على هذه الصخرة |
Os muçulmanos sempre enterraram os seus mortos, even the enemy dead. | Open Subtitles | المسلمون دائماً يدفنون موتاهم حتى أموات أعدائهم |
Creio que "luto" é o termo correto para numerosos animais que choram os mortos. | TED | أعتقد أن الحزن هو الكلمة الصحيحة للتعبير عن تفجع الحيوانات على موتاهم. |
Por baixo estão as catacumbas onde os cristãos enterravam os mortos. | Open Subtitles | تحت تلك سراديب الموتى حيث بناها المسيحيون لدفن موتاهم |
Reúne os homens de volta. Manda um emissário aos gregos. Manda-os recolherem os seus mortos. | Open Subtitles | قل للرجال بان يجمعوا قتلانا وأرسل رسالة لليونانيين أخبرهم انه بامكانهم أخذ موتاهم |
Você sabe, mesmo robôs levar seus mortos. | Open Subtitles | كما تعلمون ، حتى الروبوتات اتخاذ موتاهم. |
Há milênios, os budistas nestas montanhas dependem do abutre-fouveiro e do abutre-barbudo para ajudá-los a livrarem-se dos seus mortos. | Open Subtitles | لألفسنة، البوذيون في هذه الجِبال إعتمدوا على نسور الكريفون والعُقاب الملتحي لتُساعِدهم في التخلص من موتاهم. |
Até mesmo os Neandertais tinham respeito suficiente para enterrar os seus mortos em caixões ou invólucros. | Open Subtitles | حتى البشر البدائيين كان عندهم احترام كافى لأن يقوموا بدفن موتاهم فى نعوش قابله للغلق |
Eles nunca conseguiram despedir-se, nunca conseguiram enterrar os seus mortos. | Open Subtitles | هم أبدا حصلت لنقول وداعا , لدفن موتاهم . |
Não estou certo que exista alguma verdadeira certeza de que os Vikings sepultavam os seus mortos queimando-os e enviando-os mar adentro. | Open Subtitles | لوتي, أنا لست متأكداً من وجود دليل حقيقي وفعلي أن الفايكنج في الواقع دفنوا موتاهم حرقاً وجعلوا جثثهم تطفوا فوق البحر |
Os vitoriosos levavam os seus mortos do campo de batalha e enterravam-nos. | Open Subtitles | يحمل المنتصرين موتاهم من الميادين لحرقهم |
Durante várias gerações, estas pessoas enterraram os seus mortos neste local. | Open Subtitles | على مدى أجيال، هؤلاء الناس قد دفن موتاهم في هذه البقعة. |
Ficou maravilhado ao descobrir que os elefantes choram pelos seus mortos e que os rinocerontes dançam antes de acasalar. | Open Subtitles | كان مندهشا لمعرفة أن الفيلة تحزن على موتاهم ورقص وحيد القرن قبل ألتزاوج |
Vi o movimento da Cruz Vermelha a trabalhar com as agências suas parceiras no terreno, a ajudar a treinar a comunidade para que pudessem enterrar os seus mortos com segurança e dum modo digno. | TED | شاهدنا حركة الصليب الأحمريعملون مع شركائهم من الوكالات على الأرض هناك ليساعدوا في تدريب المجتمعات على دفن موتاهم بشكل آمن و بشكل لائق بنفسهم. |
Vamos falar um pouco sobre a forma e o motivo que levavam estes povos a embalsamar os mortos. | Open Subtitles | ناخذ لحظة لنتحدث عن كيف و لماذا هذه شعب عريق يحنطون موتاهم |
O facto é que, há dez corpos, e nenhum crime para investigar, e famílias ansiosas para enterrar os mortos. | Open Subtitles | الواقع هو أنه لدينا 10 جثث، و لا يوجد جريمة للتحقيق فيها و أسر الضحايا متلهفة لدفن جثث موتاهم. |
Os Peregrinos enterram os mortos, ao raiar do dia, para esconderem quão fracos se tornaram, | Open Subtitles | دفنَ المُهاجرون موتاهم مع خيوط الفجر الأولى .لإخفاء كم اصبحوا ضُعفاء |
Os gregos, por outro lado, ungiam os mortos com perfumes e especiarias. | Open Subtitles | اليونانيون على الجانب الآخر، غسلوا موتاهم بالعطور والتوابل. |
Pequenos terrenos, perto de ruínas antigas onde o meu pai enterrou os mortos. | Open Subtitles | أراضي صغيرة، قرب بعض الأنقاض القديمة حيث وحدّة أبي دفنت موتاهم. |
Nunca confiem num povo que enterra os mortos acima da terra. | Open Subtitles | لا تثق الناس الذين دفنوا موتاهم على الأرض. |