Voltem a falar com o pessoal da cozinha e verifiquem os recibos do cartão de crédito. | Open Subtitles | لمَ لا تتحدّثوا مع موظّفي المطعم مجدداً؟ ودعونا ننظر لإيصالات بطاقته الإئتمانيّة |
Um programa piloto para testar o pessoal da Casa Branca. | Open Subtitles | برنامجٌ تجريبيّ لفحصِ موظّفي البيتِ الأبيض |
Os restantes turistas devem seguir com um funcionário. | Open Subtitles | باقي الزوار، يرجى منكم اللحاق بإحدى موظّفي الفندق |
Um funcionário identificou-o como sendo residente em Los Angeles, John Taylor. | Open Subtitles | تعرّف أحد موظّفي المصرف على السارق أنّه يُدعى (جون تايلور) ويسكن في "لوس أنجلوس." |
e vejam que informações podem arranjar com antigos funcionários da Katherine. | Open Subtitles | وحاولا جلب ما تستطيعان من معلومات من موظّفي كاثرين السابقين. |
funcionários públicos que ter as fotos arquivadas, é lei. | Open Subtitles | إنّ موظّفي الدّولة ينبغي عليهم أن يمتلكواْ صورهم في ملفٍّ. |
Eu estava com os paramédicos quando o examinaram. | Open Subtitles | أنا كنت مع موظّفي الإسعاف متى هم كانوا نظر إليه. |
Me disseram que o pessoal da manutenção... está trocando nosso papel higiênico de Charme... | Open Subtitles | جاء إلى إنتباهي أن موظّفي النظافه... يحولون ورق مراحيضنا من النوع الغالى المريح... |
E deixa-me que te diga, em meu nome, do cozinheiro e de todo o pessoal da cozinha, que inventou uma razão para passar pela mesa, que o fazes muito bem. | Open Subtitles | وهل لي أن أقول بالنيابة عن نفسي... و كامل موظّفي المطبخ الذي... وجدوا سبب لتجاوز طاولتنا: |
Já recebi os resultados das análises ao sangue do pessoal da Casa Branca. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}ظهرتْ نتائجُ فحص الدم لكلّ موظّفي البيت الأبيض |
Chamem um funcionário! | Open Subtitles | فليدعو احدكم موظّفي المحطة |
Temos declarações assinadas dos seus próprios funcionários. | Open Subtitles | لدينا شهاداتٍ موقّعة مِن موظّفي أمنٍ لديكِ. |
Centenas de cães conseguiram escapar e mataram funcionários. | Open Subtitles | قبل عدّة ساعات ، المئات من الكلاب خرجوا من أقفاصهم وقتلوا العديد من موظّفي المأوى |
Tratamos dos casos de perseguição e ameaças aos cidadãos, políticos e funcionários públicos. | Open Subtitles | و نحن مسؤولون عن كل قضايا المطاردات و التهديدات التي يتعرض لها الأفراد، و كذلك السياسيين و موظّفي المدينة. |
Antes de ela ter desmaiado, disse aos paramédicos que tinha as pernas paralisadas. | Open Subtitles | قَبْلَ أَنْ عتّمتْ، أخبرتْ موظّفي الإسعاف هي أحسَّ شللاً في سيقانِها. |
Roman, não vou a lugar nenhum, até que os paramédicos cheguem. | Open Subtitles | رومان، انا لن أَذْهبُ إلى أيّ مكان حتى يَصلْ موظّفي الإسعاف. |
Um Walter Skinner foi encontrado pelos paramédicos numa garagem. | Open Subtitles | أنا فقط سمعت على الراديو هناك a والتر سكيننير الذي إلتقط من قبل موظّفي الإسعاف في إيقاف مدينة المرآب. |